Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Remedial-teacher
Remédiation
Remédier à
Remédier à des dommages causés par des inondations
Remédier à un non-respect
Remédier à une inexécution
Remédier à une violation
Système de dépistage « Remedy »

Traduction de «essayons de remédier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remédier à une violation [ remédier à une inexécution | remédier à un non-respect ]

remedy the non-compliance


professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

ensure damaged airport paved surfaces are effectively addressed | implement solutions to fix airport paved surfaces | assess damage to airport paved surfaces and identify cost effective solutions | take appropriate action to address damage to paved surfaces in airports


élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

flood remediation strategies developing | writing flood remediation strategies | develop flood remediation strategies | flood remediation strategies writing


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied




remédier à des dommages causés par des inondations

relieve flood destruction | repair flood destruction | restore flood destruction | treat flood damage






Déclaration conjointe sur les mesures visant à remédier à la crise des opioïdes

Joint Statement of Action to Address the Opioid Crisis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'en conviens totalement, et nous essayons de remédier à cela.

I agree totally, and we're trying to fix that up.


En l'occurrence, nous nous retrouverions dans notre pays avec des administrations portuaires canadiennes, des commissions portuaires, des sociétés portuaires locales, avec tout ce fatras auquel nous essayons de remédier depuis trois ans.

In other words, what we end up with in this country is Canadian port authorities, harbour commissions, local port corporations, the mess we've been trying to straighten up for the last three years.


Mon dernier point est que nous essayons de remédier dans la Loi sur la citoyenneté à des problèmes d'immigration.

My final point is that we are trying to correct problems of immigration in the Citizenship Act.


Et est-ce que cela s'est traduit par une progression concrète du nombre de blessures et d'incidents dans les circonstances auxquelles nous essayons de remédier avec ce projet de loi?

And has that had any material effect on the number of injuries and incidents of the nature we are trying to address in this bill?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mon idée est qu’en exigeant ces nouveaux pouvoirs, nous essayons de remédier à des problèmes qui n’existent pas vraiment et nous essayons de modifier et d’harmoniser les modèles footballistiques très différents qui existent actuellement à travers le continent.

My theory is that by demanding these new powers we will try and correct problems that do not really exist, and try and change and harmonise the very different sporting models in football that exist across the continent at the moment.


Les femmes sont véritablement sous-représentées et nous essayons de faire de notre mieux pour y remédier.

Women are genuinely under-represented and we are trying to do our best to change that.


Nous avons négocié cela à Johannesburg et nous essayons à présent de remédier à ce problème.

We negotiated this in Johannesburg and we are now trying to tackle the problem.


Monsieur McKenzie, la plupart des gens qui comparaissent devant notre comité arrivent une liste d'opinions, bien sûr, mais en même temps, il nous apporte souvent une liste de tous les maux dont souffre ce pays, parce qu'en réalité, c'est ce à quoi nous essayons de remédier.

Mr. McKenzie, most people who appear in front of this committee during these hearings give us a list of opinions, of course, but they also tend to give us a list of what's wrong with the country, because that's what we're trying to fix.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayons de remédier ->

Date index: 2021-09-11
w