Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assujetti à la présente convention
Au titre de la présente loi
Aux termes de la présente loi
Bâtiment présentant des risques particuliers
Charge de présentation
Dans le cadre de la présente loi
Effectuer des présentations touristiques
En application de la présente loi
Fardeau de la preuve
Fardeau de présentation
Fardeau de présentation
Fournir des présentations sur le tourisme
Interface de visualisation
Locaux présentant des dangers particuliers d'incendie
Locaux présentant des risques particuliers
Par la présente loi
Présentation en compte
Présentation en forme de compte
Présentation en tableau
Présentation horizontale
Présentation par affiche
Présentation par affiches
Présentation sous forme de tableau
Présenter l’industrie touristique
Présenter un scénarimage
Présenter un story-board
Relevant de la présente convention
Ressortissant à la présente convention
Réaliser des présentations sur le tourisme
Régi par la présente convention
Session d'affichage
Session de présentation par affiche
Session de présentation par affiches
Soumis à la présente convention
Sous le régime de la présente loi
Séance d'affichage
Séance d'affichage animée
Séance de communicati
Séance de présentation par affiche
Séance de présentation par affiches
Technique de présentation vidéo et visuelle
Techniques de présentation visuelle
Visualisation d’informations
Visé par la présente convention
établissement présentant des dangers spéciaux

Vertaling van "essayons de présenter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fournir des présentations sur le tourisme | présenter l’industrie touristique | effectuer des présentations touristiques | réaliser des présentations sur le tourisme

deliver tourism presentations | give a presentation | deliver presentations on tourism | give a speech on the tourism industry


dans le cadre de la présente loi [ sous le régime de la présente loi | au titre de la présente loi | par la présente loi | aux termes de la présente loi | en application de la présente loi ]

under this act


présentation par affiches [ présentation par affiche | séance de présentation par affiches | séance de présentation par affiche | session de présentation par affiches | session de présentation par affiche | séance d'affichage | session d'affichage | séance d'affichage animée | séance de communicati ]

poster session


soumis à la présente convention [ assujetti à la présente convention | ressortissant à la présente convention | relevant de la présente convention | visé par la présente convention | régi par la présente convention ]

covered by this agreement


présentation sous forme de tableau | présentation horizontale | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form | horizontal form


charge de présentation | fardeau de la preuve | fardeau de présentation | fardeau de présentation (de la preuve)

burden of adducing evidence | burden of evidence | burden of going forward with the evidence | burden of producing evidence | evidential burden | evidentiary burden | secondary burden


présentation sous forme de tableau | présentation en tableau | présentation en forme de compte | présentation en compte

account form


bâtiment présentant des risques particuliers | établissement présentant des dangers spéciaux | locaux présentant des risques particuliers | établissement exposé à des risques spéciaux d'incendie | locaux présentant des dangers particuliers d'incendie

special hazard occupancy


technique de présentation vidéo et visuelle | visualisation d’informations | interface de visualisation | techniques de présentation visuelle

information visualization | Infoviz | visual presentation techniques | visualization interface


présenter un scénarimage | présenter un story-board

describe storyboard | presenting storyboard | explain storyboard | present storyboard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crois que nous saisissons les occasions qui se présentent à nous, que nous essayons d'apprendre et que nous essayons de soutenir l'opinion publique lorsqu'il s'agit d'expliquer pourquoi il est important de faire les choses du point de vue des droits, du point de vue économique et du point de vue de l'égalité.

I think we take our cues, try to learn, and try to support public opinion on why it is important to do things from the rights perspective, the economic perspective and equality perspective.


Essayons à présent de convaincre les autres, car nous avons besoin des autres – parce que le problème du changement climatique n’est pas juste un problème européen, c’est un problème pour notre planète.

Let us now try to convince others, because we need others – because the problem of climate change is not just a European problem, it is a problem for our planet.


Nous essayons à présent d’étayer tout cela avec un «coussin» de 500 millions d’euros annuels, ce qui ne sera pas suffisant.

We are now trying to cushion this with EUR 500 million annually, which will not be enough.


Nous essayons à présent d’anticiper sur ce qu’il nous dira tout le reste de la semaine.

We are trying to anticipate now what he will be saying to us over the rest of the week.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En élaborant de nouvelles normes, nous essayons à présent de construire la Croatie sur les valeurs des nations dans lesquelles la démocratie, l’État de droit, la liberté d’expression, le respect des droits des minorités et les droits de l’homme sont considérés comme un héritage des décennies passées.

By developing new standards, we are now trying to build Croatia on the values of those nations in which democracy, the rule of law, freedom of speech, respect for minority rights and the human rights are viewed as the inheritance of the past decades.


En présentant le projet de loi C-13, qu'est-ce que nous essayons de faciliter et qui essayons-nous d'accommoder?

By introducing Bill C-13 we are attempting to accommodate what and whom?


C'est ce que nous essayons à présent de faire en tentant de corriger le déséquilibre entre les zones rurales et urbaines que nous avons laissé se développer des années durant.

That is what we are now doing in our attempt to rectify the rural-urban imbalance which we have allowed to develop over a period of years.


N'essayons pas-et je pense que c'est ce que le gouvernement essaie de faire, il essaie de demeurer neutre dans le conflit présentement-mais n'essayons pas de prendre parti, soit pour les syndicats, soit pour la partie patronale.

We should try to stay neutral in this dispute-and I think that is what the government is trying to do-and avoid siding with either the unions or the employers.


Ce qui m'inquiète donc, monsieur le président, c'est que lorsque nous essayons de définir la notion de résidence, lorsque nous essayons de définir ce qu'est l'habitat essentiel, comme on l'a dit, je crois—et je suis certain que les biologistes présents seraient d'accord—nous n'avons pas ce genre d'information sous la main.

So my concern, Mr. Chair, is that when we're trying to establish how to define a residence, when we're trying to establish how to define critical habitat, as I think has been said—and I'm sure the biologists in the room would agree—we don't have that information readily available.


C'est pour cette raison que le ministre des Transports s'est présenté devant vous hier et que nous discutons maintenant de lignes aériennes — non pas parce que nous essayons d'arrêter une politique des transports et des lignes aériennes, mais parce que nous essayons d'appliquer les principes de la politique de concurrence à un secteur en particulier.

It is for that reason the Minister of Transport was here yesterday and we are now talking about airlines — not because we are trying to create transport or airline policy, but because we are trying to bring the principles of competition policy to a particular sector.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayons de présenter ->

Date index: 2024-01-18
w