Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ayant décidé de
Décider d'admettre provisoirement
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider en fonction des résultats
Décider en justice
Décidé à
Ordonner l'admission provisoire
Reconnaître en justice
Symposium Décider en fonction des résultats

Traduction de «essayons de décider » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Décider en fonction des résultats [ Symposium Décider en fonction des résultats ]

Making Results Matter [ Making Results Matter Symposium ]




décider des produits à stocker

decide on the products to be stocked | select products to be stocked | agree on products to be stocked | decide on products to be stocked


décider du type de traitement contre une infestation

decide infestation treatment type | decide on infestation treatment types | decide on infestation treatment type | determine infestation treatment method


décider du type de dépistage génétique

choose appropiate test of genetic testing | choose type of genetic testing | consider type of genetic testing | decide on type of genetic testing


le Conseil des ministres peut décider l'abandon de la créance

the Council of Ministers may decide that rights to repayment are to be waived




le Comité budgétaire peut décider de donner publicité à certaines décisions

the Budget Committee may decide to publicize certain of its decisions


Effondrement. Comment les sociétés décident de leur disparition ou de leur survie

Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Wallin : Essayons de décider si nous partons tout de suite ou dans six minutes.

Senator Wallin: Let us figure out whether we leave this minute or in six minutes.


Mais nous essayons de décider, et je crois que vous essayez de décider, si les Forces canadiennes devraient être déployées ou non, et quelles devraient être les attentes quant à ce qu'elles peuvent réaliser à court terme.

But we're trying to decide, and I think you're trying to decide, whether or not Canadian forces should be deployed, and with what expectation of what they will achieve in the short run.


Mais nous essayons de décider, et je crois que vous essayez de décider, si les Forces canadiennes devraient être déployées ou non, et quelles devraient être les attentes quant à ce qu'elles peuvent réaliser à court terme.

But we're trying to decide, and I think you're trying to decide, whether or not Canadian forces should be deployed, and with what expectation of what they will achieve in the short run.


Nous essayons de décider s'il doit y avoir des chemins de fer dans la Communauté ou une communauté des chemins de fer.

We are trying to decide whether there should be railways in the Community or Community railways.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après tout, ce que nous essayons d’encourager, c’est le développement et l’implantation d’un système de production au cœur duquel se trouve l’Europe, et pas l’État membre, un système de production qui ne suit pas les voix des sirènes et qui ne décide pas de manière tactique de diversifier ses activités dans d’autres pays en raison d’avantages fiscaux, compensant les frais et les pertes là où cela est le plus intéressant.

After all, what we aim to foster is the development and implantation of a system of production with Europe, and not the individual Member State, at its heart, a system of production that does not follow the siren voices and decide tactically to diversify into other countries on the grounds of tax advantages, offsetting charges and losses wherever convenient.


Après tout, ce que nous essayons d’encourager, c’est le développement et l’implantation d’un système de production au cœur duquel se trouve l’Europe, et pas l’État membre, un système de production qui ne suit pas les voix des sirènes et qui ne décide pas de manière tactique de diversifier ses activités dans d’autres pays en raison d’avantages fiscaux, compensant les frais et les pertes là où cela est le plus intéressant.

After all, what we aim to foster is the development and implantation of a system of production with Europe, and not the individual Member State, at its heart, a system of production that does not follow the siren voices and decide tactically to diversify into other countries on the grounds of tax advantages, offsetting charges and losses wherever convenient.


Premièrement, vous savez qu’il s’agit d’une politique de l’Union européenne et pas seulement de la Commission. Ce sont donc les États membres à l’unanimité qui ont décidé de cette politique, et nous essayons de la soutenir autant que nous pouvons.

First of all, you know that this is a European Union policy, not just a Commission policy, and therefore it is the Member States in unanimity which have decided on policy, and we have then tried to support this as much as we could.


Premièrement, vous savez qu’il s’agit d’une politique de l’Union européenne et pas seulement de la Commission. Ce sont donc les États membres à l’unanimité qui ont décidé de cette politique, et nous essayons de la soutenir autant que nous pouvons.

First of all, you know that this is a European Union policy, not just a Commission policy, and therefore it is the Member States in unanimity which have decided on policy, and we have then tried to support this as much as we could.


Les compagnies aériennes ne sont pas venues protester devant ce comité de ce que l'aérogare allait coûter au passager moyen. Or, aujourd'hui, nous essayons de décider si, pour une différence de 1,50 $, le passager va pouvoir voler en toute sécurité.

The airline industry did not come to this committee protesting what that terminal was going to cost the average passenger, yet today, for probably about $1.50, we're trying to decide whether or not we have a public that can fly safely.


M. Judd : Nous essayons de décider sur quoi nous concentrer en fonction des priorités que le gouvernement détermine pour nous et des exigences opérationnelles permanentes du programme.

Mr. Judd: We try to determine where we focus based on the priorities we are given by the government and ongoing program operation requirements.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayons de décider ->

Date index: 2024-08-14
w