Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Essayer
Essayer d'obtenir le match nul
Essayer de saisir
Machine à essayer les matériaux à la compression
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Plaide devant les tribunaux
Vraiment primaire

Vertaling van "essayer de vraiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


plaide devant les tribunaux | n'a pas vraiment de clients, est appelé par les barristers avocat

barrister (GB)


Comment faire participer vraiment le public à l'élaboration et au maintien d'une vision globale du système de santé correspondant à ses valeurs et à ses principes?

How Can the Public be Meaningfully Involved in Developing and Maintaining an Overall Vision for the Health System Consistent with Its Values and Principles?


Savons-nous vraiment ce que nos clients pensent de nous?

Do we know what our clients really thinks of us?


machine à essayer les matériaux à la compression

compression-test machine






aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Chaque fois qu'un député ministériel a essayé de vraiment représenter les intérêts bien compris et les voeux de ses électeurs, que s'est-il passé, lorsque ces intérêts allaient à l'encontre de la position du gouvernement, du Cabinet et du premier ministre?

Time and time again when a member who sits on the government side truly tries to represent the best interests and the wishes of his or her constituents, if those interests run contrary to the position of the government or that of the cabinet and the prime minister, what happens?


J’ai envie de répondre: «chiche, prenons vraiment nos responsabilités», pas avec des effets d’annonce, pas pour dire que nous avons eu un accord rapidement, mais en ayant à l’esprit les problèmes de la zone euro et de l’Union européenne en matière économique et en essayant d’apporter les vraies solutions.

My immediate reaction is to say: ‘All right, then, let us genuinely face up to our responsibilities’. Not with a huge fanfare, not so as to be able to say that we reached an agreement rapidly, but with an eye on the financial problems in the euro area and the European Union and in an attempt to come up with some proper solutions.


Il faut faire aux frontières des inspections intelligentes, soit essayer de vraiment identifier dans la mesure du possible ce qui constitue une menace et ce qui n'en est pas.

We have to do some intelligent inspection at the border, and that means, really, trying to identify as much as possible what is a threat and what is not.


Depuis la fin des années 1990, elle a de plus en plus réorienté cette politique pour s'attacher à des affaires et à des questions revêtant une signification réelle pour le marché intérieur et l'industrie de l'Union, à savoir des dossiers dans lesquels elle peut vraiment obtenir un résultat ou apporter une valeur ajoutée. Par ailleurs, la Commission a essayé de ne pas s'encombrer de questions et d'affaires qui n'offrent pas ces perspectives.

Since the late 1990s the Commission has increasingly re-oriented its State aid policy toward cases and issues of real significance for the internal market and EU industry, i.e., to instances where the Commission can really make a difference or bring added value.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au contraire, des fonctionnaires inflexibles sont arrêtés ou enlevés, sans que l'on sache si les auteurs sont les forces de sécurité ou des organisations privées et sans que l'on essaye vraiment de trouver ceux qui ont été enlevés ou qui sont responsables des enlèvements.

On the other hand, admittedly, intransigent officials are arrested or abducted without it being known whether this is the work of the security forces or of private organisations and without any real attempt being made to find the people who have been abducted or those responsible for the abductions.


Le rapporteur Myller et la commission de l'environnement ont vraiment essayé d'améliorer ce programme.

Mrs Myller, as rapporteur, and the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy have genuinely tried to improve the Sixth Environment Action Programme.


Je vous demande donc avec la plus grande sincérité d'essayer de faire en sorte que le type de questions que mes collègues et moi-même avons essayé de vous soumettre ce soir fassent vraiment l'objet d'une réflexion à Laeken.

I therefore ask you most sincerely to try to ensure that the type of issue which my colleagues and I have been putting to you this evening is really thought about at Laeken.


Je remercie également le commissaire Kinnock pour le compte-rendu très détaillé qu'il vient de nous livrer. Monsieur Kinnock, j'ai vraiment essayé de m'accrocher !

Mr Kinnock, I really did try to keep up with what was going on here.


Le but de ces contacts formels est de déterminer s'il y a vraiment une violation du droit communautaire et d'essayer, lorsqu'il y a une infraction, d'y remédier le plus vite possible sans avoir besoin de recourir à la Cour de justice.

The purpose of these formal contacts is to determine whether there is indeed an infringement of Community law and, if so, to resolve the case as soon as possible without having to take it to the Court of Justice.


Cela démontre un refus de transparence et d'information, mais aussi, cela reflète évidemment cette volonté ou ce manque de préoccupation de la part du gouvernement pour essayer de vraiment réduire le gaspillage de fonds, les fonds mal dépensés par le gouvernement quand il passe des contrats avec des firmes de l'extérieur (1640) Dans le domaine de la sous-traitance, au sujet des contrats de moins de 30 000 $ émis sans appel d'offres, j'ai rencontré un certain nombre de personnes qui connaissent tous les trucs qu'on utilise à la fonction publique, les trucs faciles à mettre sur pied pour sortir des sommes impressionnantes du gouvernement s ...[+++]

Not only does this denote a denial of transparency and information, but it is also an obvious reflection of the desire, or lack of concern, on the part of the Government to try to really reduce waste and misspending when it comes to contracts with companies outside the government (1640) Where subcontracting is concerned, in connection with contracts of under $30,000 with no tendering process, I can personally tell you that I have met a number of people who are familiar with all the tricks used within the public service, all those readily implemented tricks that can be used to get impressive amounts out of the government, under the pretex ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : essayer     essayer d'obtenir le match nul     essayer de saisir     plaide devant les tribunaux     vraiment primaire     essayer de vraiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayer de vraiment ->

Date index: 2022-09-11
w