Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide
Convertisseur surmonté d'un cyclone
Magasin sous des locaux d'habitation
Magasin sous étage habité
Magasin surmonté d'habitations
Magasin surmonté d'étages habités
Magasin surmonté de locaux habités
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Solution à essayer
Solution à examiner
Surmonter
Surmonter le choc pétrolier
Surmonter le trac
Surmonter les obstacles

Traduction de «essayer de surmonter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
magasin sous étage habité | magasin surmonté d'habitations | magasin surmonté d'étages habités | magasin surmonté de locaux habités | magasin sous des locaux d'habitation

store and dwelling


ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender








surmonter le trac

coping with stage fright | cope with stage fright | overcome stage anxiety


atmosphère intérieure surmontant la surface du liquide

vapor space above the liquid


Réunion d'experts sur les obstacles au désarmement et les moyens de les surmonter

Expert Meeting on the Obstacles to Disarmament and the Ways of Overcoming them (Paris, April 1978)




solution à examiner | solution à essayer

sample solution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pour surmonter les obstacles posés par 25 systèmes réglementaires différents concernant les modalités d'imposition des sociétés qui opèrent dans plusieurs États membres, la Commission poursuit ses travaux pour essayer de parvenir à un accord sur une base d'imposition consolidée commune et sa mise en œuvre rapide.

In order to overcome the obstacles posed by 25 different sets of rules governing how companies are taxed when they operate in several Member States, the Commission is taking work forward to try to achieve an agreement on a common consolidated corporate tax base and its implementation.


Votre deuxième question porte sur le fait que le Quartier général de la défense nationale semble ne pas pouvoir être séparé du ministère de la Défense nationale. Vous avez parlé du modèle de consensus, du processus décisionnel par consensus, l'outil préféré des bureaucrates — et je suis convaincu que vous connaissez M. Lou Gershner qui avait essayé avec brio de remanier IBM il y a près de 20 ans; il a essayé de surmonter ce paradigme extrêmement compliqué — tout cela mérite d'être étudié.

The umbilically joined National Defence Headquarters and the consensual model, the matrix model of consensual decision-making, the favourite bureaucratic tool — I am sure you are well aware of Mr. Lou Gershner and his brilliant attempts to revamp IBM now close to 20 years ago in which he tried to cut through that incredibly complex paradigm — is certainly worthy of review.


Il faut dire qu'on a bien essayé de surmonter cette difficulté au sein de la Conférence canadienne des arts.

It's not that they haven't tried under the Canadian Conference of the Arts.


J'ai eu des entretiens avec le Sask Rally Group par exemple et je vais vous lire quelques-unes des solutions qu'il préconise pour essayer de surmonter les difficultés actuelles de ses membres.

I've been in conversation with the Sask Rally Group, for instance, and I'll read out some of the points they're putting forward right now to try to get them through this tough economic time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, essayer de surmonter ce problème en incluant une clause de sauvegarde et en offrant des compensations aux industries désavantagées est une solution totalement malavisée.

Therefore, trying to overcome this by including a safeguard clause and offering compensation to disadvantaged industries is a totally misguided solution.


Nous ne résoudrons pas le problème en essayant de surmonter des difficultés sociales qui sont elles-mêmes causées par la migration.

We will not solve the problem by combating the social ills which are themselves caused by migration.


– (ES) Monsieur le Président, l’Union pour la Méditerranée est confrontée à de vrais obstacles et ce que je demande à l’Union européenne, à toutes les institutions et au Parlement, c’est de la détermination, nettement plus de détermination, quand il s’agit d’essayer de surmonter ces obstacles.

– (ES) Mr President, the Union for the Mediterranean faces real obstacles and what I am asking of the European Union, of all the institutions and of Parliament, is determination, considerably more determination, when it comes to trying to overcoming these obstacles.


Je peux vous dire avec certitude que la reconnaissance de ce fait, et l'aide pour la recherche, dans le but au moins d'essayer de surmonter le problème auquel ils sont confrontés.

I can tell you for certain that to have some acknowledgement of that, and to then have assistance with the research component at the very least in order to overcome the problem they're facing.


20. demande à la Commission d'engager, lorsqu'elle établira la nouvelle politique de recherche, un processus de consultation avec la communauté scientifique (chercheurs, Universités et instituts de recherche, en leur qualité de représentants des secteurs scientifiques concernés) et les utilisateurs des résultats de la recherche (comme les grandes entreprises et PME), et d'essayer de surmonter les obstacles bureaucratiques nationaux qui entravent souvent ce type de démarche;

20. Calls on the Commission, when formulating new research policy, to initiate a consultation process both with the scientific community (involving researchers, universities and research institutes, the views of the scientific fields concerned) and with users of the actual research findings (such as large companies and small and medium-sized undertakings), seeking to overcome the national bureaucratic restrictions which often hamper such processes;


Des foyers d'excellence et d'innovation existent un peu partout au pays, mais que peut faire le Canada au niveau national pour essayer de surmonter ce problème?

Pockets of excellence and innovation exist across the country, but what can Canada do at a national level to help address this issue?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayer de surmonter ->

Date index: 2023-10-25
w