Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achat à soutenir les cours
Aider des clients à essayer des articles de sport
Essayer
Essayer d'obtenir le match nul
Essayer de saisir
Forces aptes à soutenir des opérations prolongées
Il est permis de croire
Il est permis de penser
On peut dire
On peut soutenir
On pourrait dire
On pourrait soutenir
Ordre à soutenir les cours
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Soutenir des auteurs
Soutenir des élèves à haut potentiel

Vertaling van "essayer de soutenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
forces aptes à soutenir des opérations prolongées | forces capables de soutenir des opérations plus longues

sustainable forces


ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


on peut soutenir [ on pourrait soutenir | on peut dire | on pourrait dire | il est permis de penser | il est permis de croire ]

arguably


achat à soutenir les cours [ ordre à soutenir les cours ]

supporting order




aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods




soutenir des élèves à haut potentiel

assist gifted students | supports gifted students | support gifted student | support gifted students


soutenir des auteurs

provide support to author | providing support to authors | provide support to authors | support authors


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions essayer de soutenir les efforts de réforme en cours, au lieu de les punir.

We should try to support and not punish ongoing reform efforts.


À mon avis, il faudrait essayer de soutenir le plus possible notre secteur privé.

To me, it is trying to be as supportive as possible to the private sector here.


Il y a de nombreux organismes, dont l’Agence canadienne des médicaments et des technologies de la santé, qui essayent de soutenir les provinces, les ordres des médecins et les autres pour essayer de donner aux gens les outils pour adopter des pratiques exemplaires en matière de prescription adéquate.

There are a number of agencies, including the Canadian Agency for Drugs and Technology in Health that try to support provinces, the colleges of physicians and others to try to give people the tools to use best practices in terms of appropriate prescribing.


Depuis 1971, l’Europe a essayé de soutenir et d’aider les pays en développement afin de réduire la pauvreté en produisant des revenus par le biais du commerce international.

Ever since 1971, Europe has tried to support and assist developing countries in order to reduce poverty by generating revenue through international trade.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je n’ai pas le pouvoir de faire certaines choses, mais ce que nous pouvons faire c’est utiliser notre musculature économique et politique – dans le meilleur sens du mot – pour pouvoir essayer de soutenir l’avancée de ce processus.

I do not have the power to do some things, but what we can do is use our economic and political muscle – in the best sense of that word – to be able to try and support this process going forward.


Le marché international du carbone est essentiel pour orienter l’investissement vers une économie à faibles émissions de CO2. Une partie de ce que nous sommes capables de faire dans nos relations bilatérales consiste à avancer sur ces questions stratégiques de l’investissement, de la technologie verte et de la collaboration, en essayant de soutenir toutes les mesures que nous devons prendre pour atténuer les problèmes du changement climatique.

The international carbon market is key in shifting investment towards a low-carbon economy, and part of what we are able to do in our bilateral relationship is to push forward on those strategic questions of investment, of green technology and of collaboration, in trying to support all the measures we need to take to mitigate the problems of climate change.


Mais vous pouvez être certains que nous allons tenter le coup, et nous allons essayer de soutenir M. Fayyad, car il était notre interlocuteur pendant toute cette période.

But you can be sure that we are going to try, and we are going to try to support Mr Fayyad, because he has been our interlocutor all this period of time.


Je ne pense pas que le gouvernement devrait essayer de soutenir financièrement les entreprises en proie à des problèmes financiers, que ce soit à cause d'une mauvaise gestion, de mauvaises reprises d'actifs ou de problèmes internes de coût.

I do not think the government should try to backstop those companies that are facing financial problems, whether it be because of mismanagement, some bad asset acquisitions or some internal cost problems of their own.


Au Canada, nous avons pendant des années essayé de soutenir deux transporteurs internationaux avec une population deux fois moins élevée. Or, cette solution n'est pas très viable.

We have for years in this country tried to support two international carriers with half of that population base, and we think it's not a very viable proposition.


Bref, nous demandons à la Banque du Canada d'essayer de soutenir le dollar canadien en utilisant un instrument percutant, les taux d'intérêt.

In short, we are asking the Bank of Canada with one blunt instrument, the interest rate, to try to strengthen the Canadian dollar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayer de soutenir ->

Date index: 2023-07-10
w