Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider des clients à essayer des articles de sport
Appuyer pour essayer
Essayer
Essayer d'obtenir le match nul
Essayer de saisir
Ouvrier à la machine à essayer les couleurs
Ouvrière à la machine à essayer les couleurs
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Remedial-teacher
Remédier à un non-respect
Remédier à une inexécution
Remédier à une violation

Vertaling van "essayer de remédier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à essayer les couleurs [ ouvrière à la machine à essayer les couleurs ]

strike-off machine tender


remédier à une violation [ remédier à une inexécution | remédier à un non-respect ]

remedy the non-compliance


professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods










élaborer des stratégies de prévention et de remédiation des inondations

flood remediation strategies developing | writing flood remediation strategies | develop flood remediation strategies | flood remediation strategies writing


prendre des mesures appropriées pour remédier à la détérioration des surfaces revêtues dans les aéroports

ensure damaged airport paved surfaces are effectively addressed | implement solutions to fix airport paved surfaces | assess damage to airport paved surfaces and identify cost effective solutions | take appropriate action to address damage to paved surfaces in airports
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce fonds soutient les projets énergétiques du début à la fin, en essayant de remédier aux défaillances et aux inefficiences actuelles du marché à chaque stade du projet.

This fund supports energy projects from beginning to end, attempting to address current market failures and inefficiencies at every step of the project.


- (EN) Monsieur le Président, j’ai déposé un amendement au règlement instituant des mesures techniques pour essayer de remédier à l’anomalie que Ian Hudghton vient de mentionner, qui est apparue au large de la côte ouest de l’Écosse.

- Mr President, I have lodged an amendment to the Technical Measures Regulation to try to resolve the anomaly that Ian Hudghton just referred to, which has arisen off the west coast of Scotland.


Pour atteindre cet objectif, il convient de développer l’innovation dans le tourisme, de renforcer la qualité de l’offre dans toutes ses dimensions, d’améliorer les compétences professionnelles dans le secteur, d’essayer de remédier à la saisonnalité de la demande, de diversifier l’offre touristique, et enfin, contribuer à l’amélioration des données statistiques et analyses portant sur le tourisme.

In order to achieve this objective, it is worthwhile developing innovation in tourism, reinforcing the quality of supply in all its dimensions, improving professional skills in the sector, attempting to overcome the seasonal nature of demand, diversifying the supply of tourist services and helping to improve statistics and analyses relating to tourism.


Paradoxalement, certains États membres ont essayé de remédier à la perte de compétitivité, conséquence naturelle du rejet de ces réformes, en mettant en place de nouvelles mesures de protection de leur marché, ce qui ne fait qu’empirer la situation.

Paradoxically, some Member States have tried to address the loss of competitiveness that is a natural consequence of rejecting such reform by implementing new measures to protect their markets, which only makes the problem worse.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au niveau européen, c'est au cours des années 70 que le Parlement européen, peu avant son élection au suffrage universel, invite la Commission à envisager la possibilité de créer un médiateur communautaire pour essayer de remédier à la complexité de sa structure bureaucratique.

At European level, it was during the 1970s that the European Parliament, shortly before its election by universal suffrage, called on the Commission to consider creating a Community ombudsman in an attempt to remedy the complexity of its bureaucratic structure.


—être capable d’inspecter le train et d’identifier les signes d’anomalies, de les différencier, de réagir selon leur importance relative et d’essayer d’y remédier, en privilégiant, dans tous les cas, la sécurité du trafic ferroviaire et des personnes,

—be able to inspect the train and identify signs of anomalies, distinguish between them, react according to their relative importance and try to remedy them, always giving priority to the safety of rail traffic and persons,


être capable d’inspecter le train et d’identifier les signes d’anomalies, de les différencier, de réagir selon leur importance relative et d’essayer d’y remédier, en privilégiant, dans tous les cas, la sécurité du trafic ferroviaire et des personnes,

be able to inspect the train and identify signs of anomalies, distinguish between them, react according to their relative importance and try to remedy them, always giving priority to the safety of rail traffic and persons,


Je tiens à dire ici solennellement que le Parlement européen a essayé de remédier aux menaces financières qui pèsent sur les Info-Points Europe et qu’il faut trouver rapidement une solution.

Let me declare most solemnly here that the European Parliament has tried to deal with the financial threats facing the Info-Points and that a solution must be found quickly.


La Commission est particulièrement préoccupée par la crise alimentaire au Zimbabwe et a essayé de remédier très activement à cette situation.

The Commission is particularly concerned about the food crisis in Zimbabwe and has been very actively involved in responding to the situation.


Entre 1996 et 1997, l'industrie communautaire a essayé de remédier à la situation en relevant ses prix au détriment, cette fois, de sa part de marché qui a encore reculé,

In order to reduce these losses, the Community industry again increased its prices between 1996 and 1997. However, this was at the expense of market share, which suffered a further decline,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayer de remédier ->

Date index: 2021-04-08
w