Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent

Traduction de «essayer de montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je dirai que plusieurs aspects de ce projet de loi me paraissent importants, voire judicieux. Toutefois, je voudrais essayer de montrer que c'est une profonde erreur de parler de clarté dans ce projet de loi, comme le gouvernement a essayé de le faire ces derniers mois.

While I believe that many aspects of this bill are important and even sound, I intend to show that referring to any clarity in this bill, as the government has tried to do in recent months, is a profound misnomer.


Je commence à me demander quel sera le prochain argument pour essayer de montrer que tout ce dont nous débattons depuis des mois est une absurdité complète.

I am beginning to wonder what the next argument will be to try to show that everything we have been debating for months is complete nonsense.


En m’abstenant, j’ai essayé de montrer que la reconstruction d’Haïti ne pouvait se faire par la militarisation de l’aide, mais plutôt en mettant fin aux mécanismes qui ont provoqué la pauvreté sous-jacente en Haïti, comme la dette extérieure, dont je réclame l’annulation.

By abstaining, I have tried to highlight that the reconstruction of Haiti cannot be undertaken through the militarisation of aid but rather by putting an end to the mechanisms that have caused the underlying poverty in Haiti, such as external debt, which I am requesting be cancelled.


Je vais reprendre certains arguments qu’ont fait valoir à la fois des députés de l’opposition et Élections Canada, je vais en parler et essayer de montrer à la Chambre que ces arguments sont absolument sans fondement.

I will take a number of those arguments, raised both by members of the opposition and by Elections Canada itself, speak to them and try to demonstrate to the House that those arguments are completely unfounded and baseless.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais à nouveau essayer de montrer que différentes dimensions sont ici en jeu. Le but principal réel est d’éliminer les barrières commerciales.

I would like to try again to show that there are a variety of dimensions here. The actual core business is eliminating trade barriers.


Je voudrais à nouveau essayer de montrer que différentes dimensions sont ici en jeu. Le but principal réel est d’éliminer les barrières commerciales.

I would like to try again to show that there are a variety of dimensions here. The actual core business is eliminating trade barriers.


Nous avons essayé de montrer qu’il y avait une autre solution, en aidant les forces politiques et sociales pro-européennes, qui sont favorables à la mise en œuvre des réformes nécessaires en vue de consolider la démocratie et le développement du pays.

We have tried to show that there is an alternative, by helping the pro-European political and social forces which are favourable to pursuing the necessary reforms to consolidate the country’s democracy and development.


Un autre argument que le sénateur St. Germain a invoqué, pour essayer de montrer que la Couronne n'avait pas négocié de bonne foi, porte sur le rôle de Tom Molloy, c.r., principal négociateur pour la Couronne fédérale.

Another argument used by Senator St. Germain to try to show that the Crown failed to bargain in good faith relates to the role of Tom Molloy, Q.C., chief negotiator for the federal Crown.


J'ai déjà essayé de montrer comment le secteur forestier, ainsi que les familles qui en dépendent, ont souffert dans cette province de l'Entente Canada-États-Unis sur le bois d'oeuvre.

I have already tried to outline how the forestry sector, and those families reliant on the sector, have suffered in northern British Columbia as a result of the Canada-U.S.


On peut essayer de montrer que les Canadiens ruraux méritent quelque chose, de montrer que les pauvres et les gens dans le besoin ont aussi besoin de services, essayer de montrer que l'État a un devoir in loco parentis, pratiquement, le devoir de répondre aux besoins de ceux qui sont dépendants et n'ont pas de ressources sur lesquelles se replier.

You can encourage the view that rural Canadians are worth something; encourage the view that the poor and the needy also require services; encourage the view the state has a duty in loco parentis, almost, to see to the needs of those who are dependent and have no resources to fall back on.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essayer de montrer ->

Date index: 2023-09-13
w