Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «essaieront sans » (Français → Anglais) :

Lors de cet entretien, nos autorités nationales t’expliqueront la “procédure de Dublin” et essaieront de déterminer s’il est possible de te rapprocher de ta famille dans un autre pays de Dublin.

At this interview, our state authorities will explain to you the ‘Dublin procedure’ and will try to find out if it is possible to re-unite you with your family in another Dublin country.


Lorsqu’ils contrôlent effectivement l'aspect logistique ou le commerce de gros, les grands fabricants de produits de marque n'ont souvent aucun intérêt direct à réduire les prix et essaieront de négocier des contrats à l'échelle nationale afin de maintenir les différences de prix.

When they effectively control the logistic or wholesale level, major branded goods manufacturers may have no direct interest in reducing prices and will try to negotiate contracts at national level to maintain price differences.


À cause du traité de Lisbonne, les traités sur l’investissement peuvent servir d’instrument aux objectifs politiques de la Commission. Et pas seulement pour ceux de la Commission, nous pouvons être certains que les Verts essaieront de faire avancer leur programme politique.

Because of Lisbon, investment treaties can become an instrument for the Commission’s political objectives – and not just the Commission’s: we can be absolutely sure that the Greens will try to advance their political programme, and we have seen that in the trade treaties time after time.


Elle peut donc rapporter gros, et certaines personnes essaieront toujours de mettre illégalement la main sur ces profits.

It therefore offers rich pickings, and some people will always try to grab these by illegal means.


Cette directive est de la plus haute importance et tombe à point nommé, vu que les spéculateurs boursiers et financiers et les investisseurs malhonnêtes essaieront toujours d’exploiter ces fonds afin de s’enrichir personnellement.

This directive is extremely important and timely, since financial and stock market speculators and dishonest investors will always try to exploit these funds for their personal enrichment.


Pendant ce temps, les parties essaieront de trouver un accord à caractère plus permanent concernant le transfert des données des passagers.

During this time, the parties intend to agree on a more permanent arrangement for releasing PNR data.


Pour ce qui concerne les sièges et les différents organes et agences, les chefs d'État et de gouvernement essaieront de parvenir à un accord sur le siège de certains organes et agences de l’Union et de la Communauté européenne.

Regarding the headquarters and the various bodies and agencies, the Heads of State and Government will try to reach an agreement on where to locate the headquarters of various bodies and agencies of the EU and the European Community.


En conclusion, je dirais que l'élargissement est juste et nécessaire, mais qu'il renferme également des dangers dont essaieront de profiter les nombreux ennemis de la construction européenne à l'intérieur même des frontières de l'Union (qui abrite malheureusement en son sein de nombreux chevaux de Troie).

As a final point, I would say that expansion is right and necessary, but that it also involves dangers which the many enemies of the European project present within our borders will try to exploit (unfortunately, we are facing more than one Trojan horse).


En raison du développement rapide du secteur de la téléphonie mobile, de l'octroi de licences pour le système universel de télécommunications mobiles de la troisième génération (UMTS - Universal Mobile Telecommunications System) et du fait que les concurrents essaieront selon toute probabilité de mettre en place d'autres réseaux, la durée de ces engagements a été limitée à trois ans.

Due to the fast development of the mobile telecommunications sector, the award of so-called third generation UMTS (Universal Mobile Telecommunications System) licences and the fact that competitors will in all likelihood try to build up alternative infrastructures, the latter undertakings have been limited to a period of three years.


elles aussi payer tout l'impôt nécessaire, parce qu'elles bénéficient de l'existence de l'État et qu'elles en retirent les services (1635) Il n'y a aucune entreprise au Canada qui pourrait survivre si on est dans une situation où les gens deviennent en opposition un peu avec les mesures fiscales, parce que si on n'est pas sûr que la justice est bien la même pour tout le monde, que les responsabilités soient les mêmes pour tout le monde, de moins en moins les gens voudront payer leurs impôts, de plus en plus ils essaieront de travailler au no ...[+++]

(1635) No business in Canada would survive if we were in a situation where people are opposed to a certain extent to the tax measures because if they are not sure that justice is the same for everyone, that responsibilities are the same for everyone, people will be less and less interested in paying taxes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essaieront sans ->

Date index: 2023-06-26
w