Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
gagner d'un boyau
gagner d'un pneu
Gagner
Gagner chez soi
Gagner d'un boyau
Gagner d'une longueur
Gagner d'une poitrine
Gagner d'une roue
Gagner sur son terrain
Gagner un navire
Gagner à domicile
Manque à gagner
Rattraper

Traduction de «essaient de gagner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gagner d'une roue [ gagner d'une longueur | gagner d'un boyau ]

win by a wheel's length


gagner sur son terrain | gagner chez soi | gagner à domicile

to win at home


films pour lesquels les distributeurs essaient d'entrer dans le circuit des salles sans intermédiaire

four-wallers


Réunion de San José sur les aspects humanitaires du problème des personnes qui ont quitté Cuba ou essaient d'en partir

San José Meeting Concerning Humanitarian Problems Relating to Persons who have left or are Trying to Leave Cuba


gagner | gagner un navire | rattraper

overhaul a vessel | overhaul


(1) gagner d'un boyau | (2) gagner d'un pneu

to win by a tyre's width






manque à gagner

forgone revenue | forgone income | forgone earnings


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les États membres de l’Union ont toujours des bons du trésor à offrir au grand bazar des marchés financiers et essaient de gagner la confiance des spéculateurs en adoptant des trains de mesures d’austérité suicidaires.

The EU Member States are still having to offer their treasury bonds in the bazaar of the financial markets and try to gain the confidence of the speculators by adopting suicidal austerity packages.


Nous aurons notre mot à dire sur les traités internationaux. Je vous le garantis, même si le Conseil et la Commission essaient de gagner du temps.

We will have our say on international treaties and we will succeed in this, even in the face of delaying tactics by both the Council and the Commission.


Nous aurons notre mot à dire sur les traités internationaux. Je vous le garantis, même si le Conseil et la Commission essaient de gagner du temps.

We will have our say on international treaties and we will succeed in this, even in the face of delaying tactics by both the Council and the Commission.


Ces gens essaient de gagner un peu d'argent pour augmenter leur revenu familial.

These people are trying to make a small amount of money to add to their family income.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ces efforts, les États membres et Frontex contribuent à réduire, dans la mesure du possible, la disparition en mer de ceux qui essaient de gagner l'Europe à bord de navires inaptes à la navigation.

Through these efforts, the Member States and Frontex will help to reduce, as far as possible, the disappearance at sea of those who to reach Europe in makeshift vessels.


Comment les familles du pays qui essaient de gagner leur vie peuvent-elles faire confiance à un gouvernement qui envisage de faire une chose pareille?

How are the working families across the country supposed to trust a government that does such a thing?


Les conservateurs pensent probablement qu'il va à des femmes qui devraient rester au foyer ou à des familles qui n'en ont pas vraiment besoin, mais en fait il va à des familles ordinaires qui essaient de gagner leur vie et qui ont besoin de services de garde pour leurs enfants.

The Conservatives probably would think it is going to women who should be at home or to families who really do not need it, but in fact it is going to the ordinary families who are trying to work for a living and need care for their children.


Dans certains cas, ceux-ci essaient de gagner du temps, et il est alors indispensable que l’autorité compétente soit en mesure d’intervenir.

In some cases, they try to bide their time, in which case the competent body must be able to step in.


Ces deux derniers jours, il y avait dans l'Atlantique Nord 1 700 navires avec des milliers de personnes à bord qui essaient de gagner leur vie dans le rude climat hivernal.

Over the past two days, there have been 1,700 vessels with thousands of people in them trying to earn a living in the North Atlantic in a very harsh winter environment.


Le deuxième est peut-être le manque de temps et les pressions que subissent les parents à cause de demandes contradictoires, car ils essaient de prendre soin de leurs enfants, ils essaient de gagner un salaire et ils essaient de participer à la vie de leur collectivité.

The second one may be time and pressure on the parents with competing demands because they are trying to care for their children, they are trying to earn an income, and they are trying to engage with others in their community.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essaient de gagner ->

Date index: 2024-02-10
w