Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "essaie encore aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est ainsi que la lettre se termine, mais voilà aujourd'hui que le gouvernement conservateur essaie encore une fois de limiter le débat et, ce qui est encore plus choquant, de nous bâillonner pour que nous adoptions une motion visant à confier une étude préalable à un comité.

That's the end of their letter, but here we are today with the Conservative government once again trying to limit debate and, most shockingly, invoking closure on a motion to do a committee pre-study.


Monsieur le Président, la ministre de la Coopération internationale fait l'objet de graves allégations, parce qu'elle n'aurait semble-t-il pas dit la vérité à la Chambre et qu'elle aurait répété les mêmes faussetés à la Chambre et dans sa réponse à des questions inscrites au Feuilleton qu'elle essaie encore aujourd'hui d'éluder.

Mr. Speaker, the Minister of International Cooperation is facing very serious allegations that she did not tell the truth to the House, mistruths which were repeated by the minister both in the House and in response to order paper questions that she is also now evading.


Madame le sénateur Seidman a essayé de poser une question la semaine dernière et elle essaie encore aujourd'hui.

In fact, Senator Seidman tried last week to ask a question and she is trying again today.


Toutefois, le nœud du problème réside en fait dans l’émergence d’une Autorité palestinienne dont le gouvernement est dirigé par des membres d’une organisation qui figure sur la liste européenne des organisations terroristes et essaie, encore aujourd’hui, de justifier notamment les attentats suicides en Israël.

But the heart of the matter is indeed the emergence of a Palestinian Authority whose government is led by members of an organisation included in the EU terrorist list, and that continues to this day to attempt also to justify, for instance, suicide bombings in Israel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, le ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien refuse toujours de confirmer la mise en oeuvre de l'Accord de Kelowna et essaie de faire diversion en vantant le mérite du plan d'action pour garantir l'eau salubre dans les communautés des Premières nations, mais oublie de dire que les Anishnabee de Kitcisakik et les Cris du Lubicon, qui transportent encore aujourd'hui leur eau à la chaudière, en sont exclus.

Mr. Speaker, the Minister of Indian Affairs and Northern Development is still refusing to confirm the implementation of the Kelowna agreement and is trying to create a diversion by praising the merits of the action plan to guarantee safe water in first nations communities, but forgets to say that the Anishnabee of Kitcisakik and the Lubicon Cree, who are still today transporting their water by tank, are excluded from it.


Heureusement, aujourd’hui, même la Russie a soutenu la voix du monde civilisé et, comme nous, a condamné les essais nucléaires, bien que des évènements terribles y aient encore lieu comme le meurtre de journalistes, le dernier en date étant celui d’Anna Politkovskaya.

Fortunately, today even Russia has supported the voice of the civilised world and, like us, has condemned the nuclear tests, although some terrible events have been going on there such as the murder of journalists, the latest being Anna Politkovskaya.


Aujourd’hui, le Parlement essaie ici d’aggraver davantage encore la directive sur le temps de travail déjà en place.

Parliament has now attempted in this House further to exacerbate the Working Time Directive already in place.


- (EN) Je constate, non sans un certain soulagement, que je ne suis pas le commissaire chargé de la fiscalité ou de l'union monétaire, mais seulement le commissaire chargé de superviser la modeste politique de la concurrence. Une politique qui a néanmoins un rôle à tenir et qui essaie de s'en acquitter efficacement, avec l'aide du Parlement, qui nous témoigne encore aujourd'hui son soutien.

– I realise, not without relief, that I am not the Commissioner responsible either for taxation or for monetary union, but merely the Commissioner for humble competition policy which, nevertheless, has a role to play and tries to play it vigorously – with the support of Parliament, which is apparent once again today.


Un deuxième point : je ne comprends pas la commission de l'emploi et des affaires sociales, lorsqu'elle essaie aujourd'hui encore d'opposer le capital à l'emploi, la croissance à l'emploi ; c'est ce qui ressortait un peu de l'intervention de Mme Weiler.

A second point is that I fail to understand how, in this day and age, the Committee on Employment and Social Affairs can still try to present capital and growth as the enemies of employment, which came across to some extent in Mrs Weiler’s speech.


La ratification d'un traité qui vise à prendre le relais du Traité d'interdiction partielle des essais nucléaires, dont l'adoption remonte au 5 août 1963 et auquel le Canada est devenu partie le 28 janvier 1964, marquera donc une étape décisive dans cette quête pour une planète exempte d'essais nucléaires à défaut d'être exempte, encore aujourd'hui, d'armes nucléaires.

The ratification of a treaty which seeks to continue the process begun with the Limited Test Ban Treaty—adopted on August 5, 1963, and to which Canada became a signatory on January 28, 1964—will be a major step in the quest for a planet that is at least exempt from nuclear testing if still not free of nuclear weapons .




Anderen hebben gezocht naar : essaie encore aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

essaie encore aujourd ->

Date index: 2022-04-14
w