Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ADFC Esquimalt
BFC Esquimalt
Base des Forces canadiennes Esquimalt
EFFC Esquimalt
École de la Flotte des Forces canadiennes Esquimalt
École de la flotte des Forces canadiennes Esquimalt
École navale
École navale des Forces canadiennes à Esquimalt

Traduction de «esquimalt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
École navale (Pacifique) [ École de la flotte des Forces canadiennes Esquimalt | EFFC Esquimalt | École navale des Forces canadiennes à Esquimalt | École de la Flotte des Forces canadiennes Esquimalt ]

Naval Fleet School (Pacific) [ Canadian Forces Fleet School Esquimalt | CFFS Esquimalt ]


Agence de distribution des Forces canadiennes, Esquimalt (C.-B.) [ ADFC Esquimalt (C.-B.) ]

Canadian Forces Distributing Authority Esquimalt, BC [ CFDA Esquimalt BC ]


Base des Forces canadiennes Esquimalt [ BFC Esquimalt ]

Canadian Forces Base Esquimalt [ CFB Esquimalt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3) Céder en franc-alleu à Sa Majesté le Roi, représenté par le Surintendant général un lopin ou morceau de terrain situé à Esquimalt, qui est tout le lopin ou morceau de terrain situé dans la section 2, et faisant partie de la dite section, district d’Esquimalt, Île de Vancouver, et actuellement connu sous le nom de section 2A, et plus particulièrement décrit ainsi qu’il suit : À partir d’un poteau planté à la ligne des hautes eaux sur la rive nord de l’anse Constance, port d’Esquimalt; allant de là dans une direction nord trente-six degrés vingt-huit minutes est, magnétique (N. 36°, 28′ E. Mag) soit une longueur de quatre-vingts chaîne ...[+++]

(3) Convey in fee simple to His Majesty the King, represented by the Superintendent General, a piece or parcel of land at Esquimalt, being all that piece or parcel of land situate in and being part of Section two, Esquimalt District, Vancouver Island, and now known as Section 2A, and being more particularly described as follows: — Commencing at a post planted at high water mark on the northerly shore of Constance Cove, Esquimalt Harbour; thence in a direction north thirty-six degrees and twenty-eight minutes east, Magnetic (N. 36° 28′ E. Mag) a distance of eighty chains and ninety links (80.90) more or less, to an intersection with the ...[+++]


M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Réf.): Monsieur le Président, dans ma circonscription, Esquimalt—Juan de Fuca, le gouvernement libéral escroque les contribuables d'Esquimalt par le truchement de Travaux Publics Canada.

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Ref.): Mr. Speaker, in my riding of Esquimalt—Juan de Fuca Public Works Canada, through this Liberal government, is ripping off the taxpayers of Esquimalt.


Encore une fois, le 21 avril 2005, il mentionne le député d'Esquimalt—Juan de Fuca; le 14 décembre 2004, le député d'Esquimalt—Juan de Fuca; le 9 décembre 2004, Esquimalt—Juan de Fuca.

Again, on April 21, 2005, he mentions the member for Esquimalt—Juan de Fuca; December 14, 2004, the member for Esquimalt—Juan de Fuca; December 9, 2004, Esquimalt—Juan de Fuca.


Les FMAR(P), à la BFC Esquimalt, se trouvent dans ma circonscription, Esquimalt—Juan de Fuca.

Marpac, CFB Esquimalt is in my riding of Esquimalt—Juan de Fuca.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Q-134 — M. Martin (Esquimalt—Juan de Fuca) — Pour les exercices financiers 1993-1994, 1994-1995, 1995-1996, 1996-1997, 1997-1998, 1998-1999, 1999-2000 et 2000-2001, en ce qui concerne tous les ministères et organismes du gouvernement, y compris les sociétés d’État et les organismes quasi/non gouvernementaux subventionnés par le gouvernement, et à l’exclusion des subventions et des prêts destinés à la recherche ou à des étudiants, énumérez les subventions, les prêts, les contributions et les contrats accordés dans la circonscription de Esquimalt—Juan de Fuca, indiquez le nom et l’adresse du destinataire, dites s’il y a eu appel d’offres, ...[+++]

Q-134 — Mr. Martin (Esquimalt—Juan de Fuca) — For the fiscal years 1993-1994, 1994-1995, 1995-1996, 1996-1997, 1997-1998, 1998-1999, 1999-2000 and 2000-2001, from all departments and agencies of the government, including crown corporations and quasi/non-governmental agencies funded by the government, and not including research and student-related grants and loans, what is the list of grants, loans, contributions and contracts awarded in the constituency of Esquimalt—Juan de Fuca, including the name and address of the recipient, whether or not it was competitively awarded, the date, the amount and the type of funding, and if repayable, wh ...[+++]




D'autres ont cherché : adfc esquimalt     bfc esquimalt     base des forces canadiennes esquimalt     effc esquimalt     école navale     esquimalt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

esquimalt ->

Date index: 2022-06-08
w