Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que
La couverture prendra effet
Ordre de l'Esperon d'or

Vertaling van "espérons-le prendra " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


la Communauté prendra comme base de négociation les dispositions ...

the Community shall take as its basis for negotiation the provisions ...


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups




Dépendance ou autosuffisance : Quelle direction prendra le système de revenu de retraite du Canada?

Dependence or Self-Reliance: Which Way for Canada's Retirement Income System? [ Strengthening Canada's Retirement Income System ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons que le gouvernement prendra très au sérieux le rapport des arbitres aujourd'hui et prendra les mesures correctrices nécessaires.

We hope that it will look very seriously at the arbitrators' report today and take the necessary corrective steps.


Enfin, nous espérons que la Commission tiendra compte de ces préoccupations, qu’elle prendra des mesures pour ajuster les paquets d’aide en faveur des producteurs européens prévus dans enveloppe POSEI et que, si nécessaire, elle prendra d’autres mesures pour faire en sorte que, parallèlement à la libéralisation du commerce mondial des bananes, les producteurs européens de bananes puissent rester sur le marché et promouvoir leurs activités traditionnelles.

Finally, we hope the Commission will take these concerns into account and will take steps to adjust the support package for domestic EU producers earmarked in the POSEI envelope and, if necessary, take other steps in order to ensure that, in parallel to the trend of liberalisation of the global trade in bananas, domestic EU producers are able to remain on the market and foster their traditional activities.


Monsieur le Président, je respecterai le temps de parole qui m’a été imparti et je voudrais conclure en réitérant ce que j’ai dit au début: nous sommes à un moment plein d’espoir, un moment que nous devons être capables de mettre à profit et qui, d’une manière ou d’une autre, doit boucler la boucle ouverte il y a quarante ans et qui - espérons-le - prendra fin au moyen de la paix, au moyen d’une vie vécue ensemble par deux États — Israël et la Palestine.

Mr President, I shall remain within the speaking time available to me and I would like to end by reiterating what I said at the beginning: we have a moment of hope, a moment that we must be able to exploit, which in one way or another must complete the circle that was begun forty years ago and which we hope to see completed by means of peace, by means of a life lived together by two States — Israel and Palestine.


Pour Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission européenne, «cette directive forme l'un des piliers de notre législation en matière de sécurité maritime et nous espérons vivement que la Finlande prendra au plus vite les mesures nécessaires.

This Directive is one of the pillars of our maritime safety legislation and we very much hope that Finland will take the necessary measures as soon as possible," Vice-President Loyola de Palacio said".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que le Conseil européen sera également à la hauteur des circonstances et qu'il prendra les décisions adéquates dans le sens qu'a marqué la Commission et que ce Parlement marque aujourd'hui. Nous espérons que le Sommet de Laeken répondra à la demande des citoyens de limiter chaque jour davantage le champ d'action des terroristes et du terrorisme en général, malgré les complications techniques, et de punir de manière adéquate les coupables qui ont fait couler tant de sang innocent et qui ont fauché tant de vies de manière cruelle et inutile.

We hope that the European Council is also able to rise to the occasion and makes the right decisions as along the lines of those made by the Commission and that Parliament is making today, and that, at the Laeken Summit, it responds to the demands of Europe’s citizens to close the net ever tighter on terrorists and terrorism in general, despite the technical difficulties, and to appropriately punish the guilty parties who have spilt the blood of so many innocent people and who have cruelly and pointlessly ended so many lives.


- (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, chers collègues, cette semaine, au Sommet de Laeken, parmi les décisions à prendre, on prendra position - du moins l'espérons-nous - sur l'autorité alimentaire, et l'on en choisira le siège.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in the coming week, the Laeken Summit will adopt a number of decisions, including – it is to be hoped – a position on the food authority, deciding where it is to be based.


Nous espérons également que la présidence belge prendra les devants pour que les membres du Conseil "affaires générales" prennent conscience du rôle et de la fonction qu'ils devront et devraient remplir.

We hope also that the Belgian Presidency will lead the drive, as it were, to rock the consciences of the members of the General Affairs Council as to what their role and function must and should be.


Nous espérons que le G7 prendra en compte nos préoccupations quand il effectuera ce bilan » a dit le Commissaire Nielson.

We hope that the G7 will take these concerns into consideration when they assess the overall progress made", Commissioner Nielson said.


Lorsque le Sénat mettra en œuvre l'indexation du Fonds de la taxe sur l'essence dans le cadre du projet de loi C-60, nous espérons qu'il prendra en compte le besoin immédiat d'avoir des collectivités sûres, efficientes et durables et qu'il permettra à nos membres d'applaudir l'inclusion de l'indexation du Fonds de la taxe sur l'essence. Nous espérons que les administrations municipales pourront bientôt bénéficier de cette politique.

We hope that the Senate considers the immediate need for safe, efficient and sustainable communities when it implements Gas Tax Fund indexing in Bill C-60 and enables membership to applaud the inclusion of Gas Tax Fund indexing; and we hope this policy can benefit municipal governments soon.


Nous croyons fermement que l'élimination de la pauvreté est un enjeu non partisan qui touche tous les partis; nous espérons donc que l'administration fédérale exercera un leadership fort, qu'elle formulera une vision claire, qu'elle prendra des mesures audacieuses, qu'elle allouera des ressources et qu'elle prendra un engagement à long terme.

We strongly believe that eradicating poverty is an all-party issue, a non-partisan issue, so we're looking for strong leadership at the federal level with clear vision, bold action, dedicated resources, and a long-range commitment.




Anderen hebben gezocht naar : ordre de l'esperon d'or     espérons-nous     la couverture prendra effet     espérons-le prendra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons-le prendra ->

Date index: 2021-04-12
w