Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aplasie thymique
Banc George
Fête de la Saint-Georges
Hypoplasie thymique
Indice K
Indice de George
Jour de la Saint-Georges
La Saint-Georges
Lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier
Lieu historique national du Canada du Fort-George
Lieu historique national du Fort-George
Mousseron de la Saint George
Mousseron printanier
Ordre de l'Esperon d'or
Parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier
Parc historique national du Fort-George
Saint George's
Saint George’s
Saint-Georges
Syndrome de Di George
Tricholome de la Saint George

Vertaling van "espérons-le george " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Saint George’s | Saint George's | Saint-Georges

St George's


mousseron de la Saint George | mousseron printanier | tricholome de la Saint George

saint-George mushroom




La Saint-Georges [ Fête de la Saint-Georges | Jour de la Saint-Georges ]

St. George's Day


lieu historique national du Canada de Sir-George-Étienne-Cartier [ lieu historique national de Sir-George-Étienne-Cartier | parc historique national de Sir-George-Étienne-Cartier ]

Sir George-Étienne Cartier National Historic Site of Canada [ Sir George-Étienne Cartier National Historic Site | Sir George-Étienne Cartier National Historic Park ]


lieu historique national du Canada du Fort-George [ lieu historique national du Fort-George | parc historique national du Fort-George ]

Fort George National Historic Site of Canada [ Fort George National Historic Site | Fort George National Historic Park ]








syndrome de Di George | aplasie thymique | hypoplasie thymique

Di George syndrome | thymic aplasia
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons qu'il sera adopté par la Chambre, mettant ainsi un terme au long chemin parcouru par le Parti réformiste, sous l'impulsion du député de Prince George—Bulkley Valley.

We are hopeful that Bill C-18 will be passed by the House and this will complete the long road that the Reform Party, led by the member for Prince George—Bulkley Valley, has championed.


Quant à l'aéroport de Prince George, nous espérons le céder d'ici la fin de la présente année civile.

We expect to transfer Prince George by the end of this calendar year.


Nous espérons qu'il en sera différent cette fois-ci, compte tenu de la persistance avec laquelle le député a encouragé la Chambre à l'adopter (1800) M. Charlie Penson (Peace River, PCC): Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui au sujet du projet de loi C-246, présenté par un collègue de mon coin de pays, le député de Prince George—Peace River. Je partage son sentiment.

We hope we will see a different pattern as a result of his ongoing encouragement to the legislature to pass it into law (1800) Mr. Charlie Penson (Peace River, CPC): Mr. Speaker, I am pleased today to rise on Bill C-246, proposed by my colleague from my part of the world, the hon. member for Prince George Peace River.


Je demanderais au commissaire, d'ici la publication de ce document au mois d'avril, sous une nouvelle administration américaine - apparemment, cela a été décidé aujourd'hui -, sous un nouveau président américain, espérons-le George W. Bush, de voir comment approfondir ce partenariat à l'avenir, en se basant sur le nouveau traité de Nice qui étend les activités de l'Union européenne afin de pouvoir lui permettre d'être un véritable partenaire pour les États-Unis au cours de la décennie à venir.

I would ask the Commissioner, in the run-up to the release of this document in April, under a new US Administration, apparently, it was decided today, under a new US President, hopefully George W. Bush, to see how to deepen this partnership in the future, based on the new Treaty of Nice which extends the activities of the European Union so as to enable it to be a real partner with the United States in the decade ahead.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons que ce projet de loi, en dépit des problèmes qui subsistent, sera adopté de façon expéditive et que nous pourrons juger de l'efficacité de cette mesure dans la lutte contre le crime organisé dans notre pays (1520) M. Jay Hill (Prince George Peace River, PC/RD): Monsieur le Président, à l'instar de mes collègues des autres partis, je parlerai très brièvement de ces amendements.

We hope that from here on in this bill, even though there are problems with it, can proceed expeditiously and we can find out the extent to which this legislation will or will not be effective against organized crime in the country (1520) Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, PC/DR): Mr. Speaker, like my colleagues from other parties, I will be keeping my remarks on these amendments quite brief.


Nous espérons que le projet de loi sera renvoyé à un comité pour y être discuté plus en profondeur et pour que d'autres collègues de mon parti puissent intervenir à son sujet M. Jay Hill (Prince George Peace River, PC/RD): Madame la Présidente, je suis vraiment ravi de pouvoir intervenir un vendredi après-midi pour faire certaines observations sur le projet de loi C-43, dont l'importance et l'à-propos sont évidents.

We look forward to the bill going to committee if at all possible for further discussion where my other colleagues in the party will have an opportunity to elaborate on it further. Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, PC/DR): Madam Speaker, it is a distinct pleasure to rise on a Friday afternoon to direct some comments on such an important and momentous bill as Bill C-43.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons-le george ->

Date index: 2021-12-16
w