Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coût réel
Coût réellement engagé
Coûts réels
Crédit effectivement engagé
Crédit réellement engagé
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que
Indemnisation pour les frais réellement engagés
Ordre de l'Esperon d'or
Route réellement suivie
TMG

Vertaling van "espérons être réellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


indemnisation pour les frais réellement engagés

compensation for positive outlays


crédit effectivement engagé | crédit réellement engagé

appropriation actually committed




Une victoire sans esprit sportif, est-ce réellement une victoire?

If you didn't win it fair, did your really win it all?


coût réel | coût réellement engagé | coûts réels

actual cost | real cost | actual costs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que nous attendons réellement de ce changement, et que nous espérons aussi de la décision que prendra l'OCRI, est la souplesse dont nous avons besoin pour exploiter des jets, en tant que transporteurs régionaux, sur les liaisons régionales.

What we're really looking for as a result of this change, and hopefully as a result of whatever decision comes out of the CIRB, is the flexibility we need to operate, as regional carriers, regional jets.


Nous espérons que le ministre envisagera réellement d'apporter des amendements qui renforceront certains aspects du projet de loi.

We hope that the minister will truly entertain amendments that look at strengthening some of these aspects of the bill.


Nous espérons que la session constituera un pas en avant, qui permettra à l’Union européenne de rendre ses actions plus cohérentes et de rehausser leur visibilité, de trouver des positions communes sur toutes les questions des droits de l’homme pertinentes, et d’utiliser le Conseil des droits de l’homme pour construire des ententes avec des pays, la société civile et les organisations internationales adéquates, afin de progresser réellement dans le domaine des droits de l’homme, comme lady Ashton l’a dit dans son discours.

We hope that the session will constitute a step forward, allowing the European Union to make its actions more consistent and raise their profile, to reach common positions on all relevant human rights issues, and to use the Human Rights Council to build coalitions with countries, civil society and relevant international organisations, in order to make real progress in the field of human rights, as Lady Ashton said in her speech.


Nous sommes fiers de participer à ce projet de loi. Nous espérons être réellement en mesure d'avoir plus d'argent et plus de locaux pour permettre aux inspecteurs de faire un bon travail.

We are proud to participate in this bill and we hope to be truly able to provide more money and more locations for inspectors to do a good job.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Espérons que la Commission présentera à présent une proposition de révision de la directive sur les permis de séjour pour les victimes de la traite, afin que nous disposions d’une approche réellement globale de la lutte contre ce délit abominable, comme cela était envisagé depuis le début.

Hopefully, the Commission will now come forward with a proposal to revise the directive on residence permits for victims of trafficking so that we get a truly holistic approach to tackling this hideous crime, as envisaged from the beginning.


Nous espérons que la Commission nous soutiendra et que nous parviendrons à créer un paquet avec des acteurs et des codes réellement appliqués. Il ne faut pas que ces codes soient appliqués sur une base volontaire, mais qu’ils reposent au contraire sur des décisions contraignantes.

We hope that the Commission will support us and that we can create a package with actors and codes that are implemented, and that they are backed by obligatory decisions, not implemented on a voluntary basis.


Nous espérons et nous sommes convaincus que les problèmes causés par la base juridique seront résolus (Les gens ne comprendraient pas que nous ne soyons pas en mesure de leur donner un instrument de base destiné à améliorer la sécurité routière et à empêcher l’impunité des conducteurs étrangers qui enfreignent la loi dans nos pays parce qu’ils savent qu’ils échapperont aux sanctions.) Nous ne comprenons réellement pas comment ces problèmes peuvent perdurer.

We hope and trust that the problems caused by the legal basis will be resolved (The people will not understand when we explain to them why we cannot give them a basic instrument to improve road safety and prevent the impunity of those non-resident drivers who drive across our countries and break the law because they feel they cannot be punished.) We really cannot understand how those problems can continue.


Nous espérons contribuer réellement à vos activités," a déclaré M. Frerichs.

We hope to make a real contribution to your activities," said Mr Frerichs.


Nous y avons effectivement consacré l'attention nécessaire : nous y avons introduit plus de progressivité, nous y avons intégré des étapes successives, nous avons réellement obtenu un résultat appréciable. Nous sommes convaincus, nous espérons, que ce texte - dont nous espérons qu'il ne devra pas aller en conciliation - constitue une référence législative claire, sans aucune ambiguïté.

We have been very careful with this sector: we have introduced more stages, more steps into the process and have achieved a genuinely satisfactory result. We are convinced, it is our hope, that this text – which we hope will not need any form of conciliation – will become a clear, unambiguous legislative point of reference.


La Commission a eu des échanges avec le gouvernement angolais qui permettront, nous l'espérons, d'améliorer réellement la distribution de l'aide alimentaire lorsqu'elle sera arrivée dans le pays.

The Commission has had exchanges with the government of Angola which will lead, it is hoped, to real improvements in the distribution of food aid once it reaches the country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons être réellement ->

Date index: 2021-02-09
w