Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérons tous qu’entre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tous les ingrédients habituels d'un conflit entre X et les syndicats sont réunis

all the usual accoutrements of a montedison dispute with unions are there


alliance naturelle entre tous les modes de transport écologiques

ecomobility | environmentally friendly means of transport | environmentally friendly modes of transport | walking, cycling and public transport


Groupe : navigation aérienne (tous les employés) convention entre le Conseil du Trésor et l'Association du groupe de la navigation aérienne

Group: Aircraft Operations (All Employees) Agreement Between the Treasury Board and Aircraft Operations Group Association


Instaurer l'analyse comparative entre les sexes dans tous les ministères et organismes fédéraux

Implement Gender-Based Analysis throughout Federal Departments and Agencies


Groupe : navigation aérienne (tous les employé-e-s) : conventions particulières de groupes entre le Conseil du Trésor et l'Association du groupe de la navigation aérienne

Group: Aircraft Operations (All Employees) : Group specific Agreements Between the Treasury Board and the Aircraft Operation Group Association
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons tous qu'à Buenos Aires, les rencontres ne consisteront pas en deux semaines de discussions entre l'Union européenne et le Groupe de coordination à propos des mérites ou des désavantages du plafond.

We're all praying the meetings at Buenos Aires will not consist of two weeks of discussions between the EU and the umbrella group on the idea of the merits or otherwise of a cap.


En pareil cas, le choix doit être arbitraire et nous recommandons, sans être dogmatiques, du moins nous l'espérons, qu'il y ait des patrouilles, armées ou non, dans les halls d'aérogare des principaux aéroports; des gardes qui surveillent tous les appareils dans les aires de trafic de tous les aéroports commerciaux; des fouilles physiques ou techniques de toutes les personnes embarquant dans un appareil à la passerelle; une fouille de tous les bagages à main, des bagages enregistrés et des fournitures embarquées à bord des gros avi ...[+++]

In any case such as this the choice must be arbitrary, and we recommend, without being dogmatic, we hope, that there be patrols, armed or unarmed, at major airport concourses; guards over all aircraft on the ramp at all commercial airports; physical or technical search of all persons boarding an aircraft at the ramp; search of all hand baggage, checked baggage, and supplies going on a major passenger aircraft; reinforced locked doors between the flight deck and the passenger cabin; sky marshals armed with suitable weapons on board each major passenger flight; and the captains and first officers on each major passenger flight be sui ...[+++]


La conclusion de ce projet ouvre un nouveau chapitre dans l’histoire des relations entre les citoyens et les institutions européennes et nous espérons tous qu’il contribuera à réduire la distance entre les citoyens et le monde politique en Europe.

This opens a new chapter in the relationships between the citizens and the European institutions. All of us hope that this will reduce the distance between people and politics in Europe.


Il est désormais entré en fonction et nous espérons tous que son travail débouchera relativement rapidement sur un espace aérien unique européen.

He is now starting work, and we all very much hope that his work will relatively soon be able to lead to a single European airspace.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madame la Présidente, si le traité de Lisbonne entre en vigueur, ce que nous espérons tous, à partir de janvier, nous aurons de nouveaux pouvoirs de codécision sur l’ensemble du budget, qui s’appliqueront aussi, cela va de soi, à l’agriculture.

– (ES) Madam President, if the Lisbon Treaty enters into force, as we all hope, from January we will have new powers of joint decision regarding the whole budget that will also naturally apply to agriculture.


Nous espérons tous que l’augmentation des échanges commerciaux entre l’Ukraine et les pays de l’UE renforcera la croissance économique et la coopération avec les pays de la région.

We all hope that growth in trade between Ukraine and EU countries will strengthen economic growth and cooperation with countries in the region.


M. Brian Pallister (Portage Lisgar, Alliance canadienne): Monsieur le Président, naturellement, nous espérons tous qu'il n'existe aucun lien entre le Canada et les attentats du 11 septembre, mais ce serait une erreur tragique de laisser cet espoir nous faire oublier nos propres responsabilités.

Mr. Brian Pallister (Portage Lisgar, Canadian Alliance): Mr. Speaker, naturally we all hope there is no Canadian connection with the September 11 attacks but to let that hope blind us to our own responsibilities would be a tragic error.


La conclusion des négociations bilatérales avec la Suisse va créer une nouvelle base à la relation entre l'Union et la Suisse et nous espérons tous que, dans quelques semaines, le peuple suisse donnera son approbation aux présents accords.

The conclusion of the bilateral negotiations with Switzerland will put the Union’s relations with Switzerland on a new footing, and we all hope that, in a few weeks’ time, the Swiss people will give their assent to these agreements.


Nous espérons tous que tous les pays du monde aboliront la peine capitale, mais, entre-temps, il faut faire face à la réalité.

While we would all hope that the whole world would move towards the abolition of capital punishment, in the meantime reality must be taken into account.


Espérons que c'est la fin de ce triste spectacle, en particulier pour M. Mulroney et sa famille, et pour tous ceux d'entre nous qui croient dans les institutions et dans le droit de tous les Canadiens à la justice et à l'équité.

It is to be hoped that this is the end of this sad spectacle, especially for Mr. Mulroney and his family, and for those of us who believe in our institutions and of the right of every Canadian to fairness and justice.




Anderen hebben gezocht naar : espérons tous qu’entre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons tous qu’entre ->

Date index: 2024-12-26
w