Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que
Ordre de l'Esperon d'or

Vertaling van "espérons qu’ils parviendront " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons que les parties parviendront à trouver une solution.

Now we hope that the parties will find a solution.


Nous espérons que ces négociations parviendront à leur terme aussi vite que possible et qu’elles porteront leurs fruits. En tout état de cause, les États membres seront tenus informés de toutes les évolutions futures.

We hope that these negotiations end as soon as possible, in a fruitful way, and, in any event, the Member States will be kept informed of any future developments.


Espérons que les ministres de l’économie et des finances parviendront en mars à un accord qui a paru impossible aux chefs d’État et de gouvernement le week-end dernier.

Let us hope that the Ministers for Economic and Financial Affairs will in March reach the agreement that appeared impossible for the Heads of State or Government last weekend.


Les efforts visant à rationaliser les financements gérés par votre Commission sont louables et nous espérons qu’ils parviendront à mettre en place une plus grande cohésion et à éviter les chevauchements lorsque ce nouveau programme sera adopté.

Efforts to rationalise the funding administered by your Commission are praiseworthy and we hope that they will prove to be successful in achieving greater cohesiveness and avoiding duplication when this new programme is adopted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Roumanie est en passe de rejoindre l’Union européenne, l’Ukraine a connu de grands bouleversements, et nous espérons qu’ils parviendront eux aussi à concrétiser leurs souhaits et que le moteur du développement et de la démocratie commencera à s’emballer en Moldavie.

Romania is becoming a member of the European Union, there have been great changes in Ukraine, and we hope that they will also succeed in their wishes and that the wheels of development and democracy will begin to turn faster in Moldova.


La Roumanie est en passe de rejoindre l’Union européenne, l’Ukraine a connu de grands bouleversements, et nous espérons qu’ils parviendront eux aussi à concrétiser leurs souhaits et que le moteur du développement et de la démocratie commencera à s’emballer en Moldavie.

Romania is becoming a member of the European Union, there have been great changes in Ukraine, and we hope that they will also succeed in their wishes and that the wheels of development and democracy will begin to turn faster in Moldova.


Nous espérons que les deux provinces parviendront rapidement à un accord bilatéral.

Our hope is for a speedy bilateral settlement between the two provinces.


Nous espérons fermement que les employeurs et les travailleurs parviendront à un accord lors de la réunion des partenaires sociaux au niveau européen au sein du comité paritaire des transports par route le 18 septembre 1998.

We strongly hope that both sides will conclude an agreement when the social partners meet at European level in the Joint Committee on Road Transport on 18 September 1998.


Il n'en demeure pas moins que toutes ces entreprises en sont encore à l'étape du développement et nous espérons qu'elles parviendront à traverser cette phase difficile.

But they're at the part, I guess, that it's still a work in progress. We certainly hope they get through that difficult period.


Comme le leader du gouvernement à la Chambre l'a déjà dit, non seulement la présidence a été saisie de l'affaire mais les leaders à la Chambre en discuteront et, espérons-le, parviendront à une solution avant que l'affaire ne prenne la tournure d'une présomption d'atteinte aux privilèges et n'aboutisse à la tenue d'un débat en bonne et due forme à la Chambre.

As the government House leader has already mentioned, this has already been referred to not only yourself but also to the House leaders for discussion and hopeful resolution before it comes to a prima facie case of privilege and a full-blown debate here in the House.




Anderen hebben gezocht naar : ordre de l'esperon d'or     espérons-nous     espérons qu’ils parviendront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons qu’ils parviendront ->

Date index: 2022-11-02
w