Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous espérons que vous pourrez vous rendre disponibles.

Traduction de «espérons que vous pourrez ajouter » (Français → Anglais) :

Nous espérons que, dans un délai raisonnable, vous pourrez de nouveau vous présenter devant nous pour nous apprendre que, grâce à des consultations auprès du Bureau du vérificateur général ou à d'autres mesures nécessaires, vous avez pris en compte les recommandations du vérificateur général. Nous espérons que vous pourrez nous expliquer les mesures que vous prenez en réaction aux préoccupations très intéressantes soulevées collectivement par les membres de tous les partis au sein du comité.

It is our hope that within a reasonable timeframe you could, either through consultation with the Auditor General or thorough whatever measure necessary, come back to the committee and say, look, we have heard out the Auditor General, we have heard out the committee, and this is what we are trying to do in order to respond to some of the excellent points raised collectively by members from all parties on the committee.


Nous espérons que vous pourrez vous rendre disponibles.

We hope you will make yourselves available.


Le président: Monsieur le ministre, nous espérons que vous pourrez exercer votre influence et demander au COSEPAC d'écouter davantage les gens qui s'y connaissent.

The Chairman: Minister, we are hopeful that you might be able to bring influence to bear upon COSEWIC to pay more attention to people who know what is going on.


Madame Ashton, nous espérons que vous pourrez nous offrir une réponse convaincante, tant par vos propos que – et surtout – par vos actions.

Baroness Ashton, we hope you can respond convincingly to us both in words and, above all, in deeds.


Nous espérons que vous pourrez les convaincre d’y réfléchir.

We hope that you can persuade it to think again on this.


Alors, Madame la Commissaire, ce soir, vous êtes venue nous écouter, et nous espérons que vous pourrez nous entendre et faire en sorte que, contrairement à ce qui se passe pour la crise financière actuelle, eh bien, l’Europe ne sera pas en retard d’une catastrophe.

So, Commissioner, this evening you have come to listen to us, and we hope that you will be able to hear us and to ensure that, unlike what is happening with regard to the current financial crisis, Europe will not be behind if a disaster occurs.


Espérons que vous pourrez ajouter quelque chose à la fin du débat qui pourra me rassurer.

Let us hope that you can say something further at the end of the debate that will reassure me.


Cette réforme s’impose de toute urgence, Madame la Présidente du Conseil, et nous espérons que vous pourrezjà faire quelque chose pour Laeken et que le Conseil figurera à nouveau à l’ordre du jour à Laeken dans la perspective du futur traité de l’Union.

This reform is urgently needed, Madam President-in-Office of the Council, and we hope that you can do something even before Laeken, and that, in Laeken, the Council will again be on the agenda with a view to the future Treaty on the Union.


Il existe un moyen d'accéder à la justice, et nous espérons que vous pourrez ajouter ce petit amendement au projet de loi.

This is a way for access to justice, and we hope that you can add this small amendment to the bill.


Monsieur Ferguson, nous vous enverrons quelques questions supplémentaires et nous espérons que vous pourrez.

Mr. Ferguson, we will be sending you some more questions and I hope you will get back to us with some




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons que vous pourrez ajouter ->

Date index: 2022-01-05
w