Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entretenir
Entretenir des machines de scellement thermique
Entretenir des machines de thermoscellage
Entretenir des relations diplomatiques
Entretenir du matériel de radiocommunication
Entretenir du matériel d’émission radio
Entretenir la force du cercle
Entretenir une plate-forme de tuyauterie
Entretenir une plateforme de tuyauterie
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que
Maintenir des équipements de radiocommunication
Maintenir du matériel de radiocommunication
Ordre de l'Esperon d'or
Refus d'entretenir des relations commerciales

Vertaling van "espérons entretenir dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


entretenir du matériel d’émission radio | maintenir des équipements de radiocommunication | entretenir du matériel de radiocommunication | maintenir du matériel de radiocommunication

maintain radio transmitting equipment | maintain radio communications equipment | maintain radio receiving equipment


entretenir une plateforme de tuyauterie | entretenir une plate-forme de tuyauterie

keep deck areas clean | keeping deck areas clean | maintain pipe deck | maintaining pipe deck


entretenir des machines de scellement thermique | entretenir des machines de thermoscellage

maintain heat sealing machine | manage heat sealing machinery | maintain heat sealing machinery | oversee heat sealing machinery




refus d'entretenir des relations commerciales

refusal to deal (1) | refusal to do business (2)


entretenir des relations diplomatiques

maintain diplomatic relations, to


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mesdames et messieurs les sénateurs, nous espérons que vous aussi vous encouragerez vos collègues, membres d'autres comités, à venir au Nunavut, rendre visite à la population et à s'entretenir avec elles de ses rêves et desiderata.

Senators, we hope you will encourage your colleagues on other Senate committees to come to Nunavut as well, to visit our local communities and talk with our people about our aspirations and our dreams.


Nous espérons que vous y assisterez afin de pouvoir entretenir avec nos trois invités à la table et quelques autres invités qui sont venus aujourd'hui parce qu'ils s'intéressent au sujet.

We hope you will stay and have a chance for some private conversation with the three guests at the table and some other guests who have attended out of interest on this particular subject.


Nous espérons pouvoir identifier des solutions alternatives pour le renforcement de la démocratie au moyen d’une évaluation continue de la situation des droits de l’homme et d’un examen du type de relations que nous devrions entretenir avec l’Ouzbékistan.

We hope to be able to find alternative ways of strengthening democracy by continually assessing the human rights situation and considering what sort of relations we should have with Uzbekistan.


Nous espérons pouvoir nous en entretenir ultérieurement avec le comité. Cette année, nous comptons publier en septembre un rapport qui fera le point sur les travaux de suivi, puis en octobre, le rapport annuel de la commissaire à l'environnement et au développement durable et enfin, le rapport annuel de la vérificatrice générale en décembre.

This year we plan to publish a status report on follow-up work in September, the annual report of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development in October, and finally, the annual report of the Auditor General in December.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne serons pas les premiers à recueillir les renseignements, par exemple, mais nous espérons entretenir d'étroites relations de travail avec le service de sécurité et d'autres services pour recevoir l'information.

We will not be front-line collectors of intelligence, for example, but we will hope to have close working relationships with the security service and others to receive their information.


Monsieur le président, je tiens à préciser que nous avons préparé ce document en guise de fondement à un dialogue que nous espérons entretenir dans les prochains mois en vue de régler ces problèmes à court terme que nous affrontons aujourd'hui.

Mr. Chairman, I simply want to indicate that we have prepared this paper as a basis for the dialogue that we hope will occur over the next few months to try to address those short-term problems we are facing today.


w