Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Considérer désirable
Considérer souhaitable
Espérons-nous
Estimer souhaitable
Il y a lieu de croire que
Juger à propos
Ordre de l'Esperon d'or
Régler
Résoudre
Se ménager des issues
Se ménager une porte de sortie
Se ménager une sortie
Solutionner
Trouver
Trouver convenable
Trouver la solution de
Trouver le moyen de faire qch
Trouver sa place dans l'architecture de la production
Trouver souhaitable
Trouver un plein chargement
Trouver une porte de sortie
Trouver une sortie

Traduction de «espérons en trouver » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


juger à propos [ estimer souhaitable | trouver souhaitable | considérer souhaitable | considérer désirable | trouver convenable ]

consider it desirable


trouver une porte de sortie | trouver une sortie | se ménager une porte de sortie | se ménager une sortie | se ménager des issues

keep one's options open






trouver sa place dans l'architecture de la production

find your role within the architecture of the production | finding your place within the architecture of the production | find your identity within the architecture of the production | find your place within the architecture of the production




résoudre | trouver la solution de | régler | solutionner

solve
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous espérons pouvoir trouver un terrain d'entente avec les Américains qui permettrait d'éviter ces dépenses inutiles.

We are hopeful that we will be able to arrive at an arrangement with the Americans that would not require this needless expense.


Malgré les nombreuses opinions divergentes sur ce sujet, Madame Győri, nous espérons sincèrement trouver une solution.

Despite all the differences of opinion that we have, Mrs Győri, on this matter we will hopefully achieve a major success together.


Nous espérons fortement trouver une solution à ce problème.

We are looking forward to bringing a resolution to this problem.


Nous espérons pouvoir trouver une solution à court terme. J’en discuterai en janvier avec le général Morillon, de sorte que nous puissions aboutir à une solution qui soit, je l’espère, acceptable pour la commission de la pêche et qui évitera toute répétition d’un tel scénario, qui embarrasse la Commission et ne laisse pas le temps au Parlement d’exercer ses fonctions légitimes.

We hope to find a solution in the short term and I will be discussing it with General Morillon in January, so that we can work out a solution which I hope will be acceptable to the Fisheries Committee and will not have a repeat of such occurrences, which are embarrassing to the Commission and leave the European Parliament without real time to effect its rightful functions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons également la poursuite des engagements pris dans le cadre du protocole de Kyoto. Nous espérons pouvoir trouver ensemble une solution au conflit en Transnistrie et que les troupes russes quitteront la Moldavie et la Géorgie.

We hope that, together, we shall find a solution to the conflict in Transnistria and that the Russian troops will be withdrawn from Moldova and Georgia.


Lorsque nous recevrons le rapport régulier de la Commission le 5 novembre 2003, nous espérons y trouver la trace de solides progrès réalisés non seulement au niveau des négociations, mais également en ce qui concerne le respect de l’État de droit - une question clé -, une nette amélioration des capacités administratives et judiciaires, l’élimination de la corruption, une meilleure protection des droits des minorités, une meilleure protection des droits des enfants et - nous l’espérons aussi - des progrès en vue de la réalisation d’une économie de marché pleinement opérationnelle.

When we receive the Commission's regular report on 5 November 2003, we will hope to find a record of solid progress, not only on the negotiations, but also on the key issue of respect for the rule of law, on further clear steps to improve administrative and judicial capacity, on rooting out corruption, on better protection of minority rights, on better protection of the rights of children and, we hope too, on progress towards achieving the status of a fully functioning market economy.


Lorsque nous recevrons le rapport régulier de la Commission le 5 novembre 2003, nous espérons y trouver la trace de solides progrès réalisés non seulement au niveau des négociations, mais également en ce qui concerne le respect de l’État de droit - une question clé -, une nette amélioration des capacités administratives et judiciaires, l’élimination de la corruption, une meilleure protection des droits des minorités, une meilleure protection des droits des enfants et - nous l’espérons aussi - des progrès en vue de la réalisation d’une économie de marché pleinement opérationnelle.

When we receive the Commission's regular report on 5 November 2003, we will hope to find a record of solid progress, not only on the negotiations, but also on the key issue of respect for the rule of law, on further clear steps to improve administrative and judicial capacity, on rooting out corruption, on better protection of minority rights, on better protection of the rights of children and, we hope too, on progress towards achieving the status of a fully functioning market economy.


Je dois vous dire que nous, de l'Ontario, espérons toujours trouver un Louis Robichaud ontarien pour obtenir les mêmes droits que les gens du Nouveau-Brunswick ont obtenus.

I must say that we in Ontario are still hoping to find our own version of Louis Robichaud so that we can obtain the same rights as the people of New Brunswick.


Cela préoccupe grandement le gouvernement du Canada et les gouvernements provinciaux, et nous espérons pouvoir trouver une solution adéquate.

It is a matter of great concern to the Government of Canada, as it is to the provincial governments and, hopefully, an appropriate solution will be found.


C'est ce sur quoi nous travaillons et nous allons soumettre nos recommandations au premier ministre, et nous espérons pouvoir trouver des solutions, encore une fois, qui permettent au Canada de demeurer ce qu'il est, un pays uni, un pays où tous les citoyens peuvent réaliser leurs désirs et leurs rêves, qu'ils soient québécois ou qu'ils appartiennent à n'importe quelle autre province du Canada.

That is what we are working on. We will make recommendations to the Prime Minister, and we hope to be able to find solutions that will ensure, once again, that Canada remains as we know it, a united country, a country where we can all make our dreams and aspirations come true, whether we live in Quebec or in another province.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons en trouver ->

Date index: 2024-06-30
w