Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Espérons-nous
Il y a lieu de croire que
Ordre de l'Esperon d'or

Vertaling van "espérons donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Cette déclaration au procès-verbal ne relève pas du secret professionnel et sera donc rendue accessible au public

This statement for the minutes is not confidential and may therefore be released to the public


La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


L'autoroute électronique du Canada - Où allons-nous donc?

Canada's Electronic Highway - Where is it Taking Us?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons donc que tous les honorables sénateurs appuieront ce projet de loi.

We hope that all honourable senators will support this bill.


Nous espérons donc que le Parlement soutiendra de tout son poids les initiatives soumises par la Commission et nous espérons également que les engagements pris il y a quelques semaines seront pleinement respectés, même si cette procédure ne peut être bouclée pour Noël mais dans le cadre de la nouvelle procédure introduite par le traité de Lisbonne.

We therefore hope that Parliament will throw its full weight behind the initiatives that the Commission provides and we also hope that the commitments made a few weeks ago will be fully honoured, even if this procedure cannot be wound up by Christmas but under the new procedure introduced by the Treaty of Lisbon.


Nous espérons donc que les États-Unis reviendront sur la décision annoncée hier.

We therefore hope the US will reconsider the decision announced yesterday.


Nous espérons donc que la Commission - bien qu’elle ait manifesté une certaine réticence à l’égard du rapport - concrétisera nos demandes à ce sujet au plus vite. Nous espérons également qu’elle respectera l’engagement pris avec la communauté internationale par l’intermédiaire de la déclaration du millénaire - en vue de laquelle l’Organisation des Nations unies a adopté un programme d’action englobant 1 300 organisations non gouvernementales. Cet engagement consiste à créer un mécanisme de consultation permanente des acteurs non étatiques et à améliorer le dialogue ouvert et intégré, ce que le rapporteur, M. Howitt, appelle le développement participatif.

We therefore trust that the Commission – despite the fact that it has expressed some reservations in relation to the report – will stipulate our requirements as soon as possible in this regard and respond to the commitment made with the international community by means of the millennium declaration – to which end the United Nations adopted an agenda for action which involves 1 300 non-governmental organisations – to create a mechanism for permanent consultation with non-state actors and improve open and integrated dialogue, which the rapporteur, Mr Howitt, calls participatory development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est clair, cependant, que les trottoirs pavés de dalles peuvent être comptés parmi les caractéristiques infrastructurelles qui entravent le déplacement des personnes handicapées; nous espérons donc que les autorités locales ne manqueront pas de s'en souvenir lorsqu'elles entreprendront des réparations ou des améliorations.

Clearly, however, cobbled pavements are among the infrastructural features which can inhibit movement for people with physical disabilities, and we hope that the local authorities have that very much in mind when making repairs and improvements.


Nous espérons donc que le Sommet de Barcelone apportera des résultats positifs et qu'il ne donnera pas lieu à des affrontements préélectoraux.

In this regard, we hope that the Barcelona Summit is a summit which can bring positive results and does not become a series of pre-electoral confrontations.


Nous espérons donc que les recherches et programmes financés grâce à cette modeste augmentation de fonds, ainsi que vient de le dire M. Rocard, ne se concentreront pas uniquement sur les politiques mais également sur le processus de formulation et de décision de financement, ce qui pourrait constituer en soi une dimension novatrice.

We therefore expect that the research and programmes funded with this modestly increased amount of money, a limited range as Mr Rocard has just said, will not just concentrate on policy but also on the process of policy formulation and funding decisions, which in itself could be an innovative dimension.


Nous croyons donc qu'il s'agit d'un instrument qui peut contribuer au développement de ces pays et nous espérons donc, grâce à l'adoption de cette nouvelle méthode, atteindre l'objectif déclaré visant à créer cette banque.

We therefore feel that this is an instrument that can contribute to the development of these countries and, consequently, by adopting this new method, we hope to achieve our stated objective of creating this bank.


Nous espérons donc pouvoir bénéficier de votre aide pratique au cours de l'année prochaine. Enfin, il est évident que les régions proches des frontières extérieures de la Communauté et leur coopération avec des voisins non communautaires posent un problème d'une importance nouvelle.

Finally, it is clear that the position of external border regions of the Community and how they co-operate with non-Community neighbours is becoming a more important issue.


Espérons donc qu'ITER sera un jour l'un des premiers mégaprojets à avoir été réalisé dans un cadre international mondial.

Let us hope therefore that ITER will become one of the first megaprojects to be constructed in a worldwide international framework.




Anderen hebben gezocht naar : ordre de l'esperon d'or     espérons-nous     espérons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons donc ->

Date index: 2022-03-25
w