Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espérons d'ailleurs vous " (Frans → Engels) :

Je dois d'ailleurs remercier le comité parce que vous avez effectivement bonifié les chiffres relatifs à la recherche dans le dernier budget, ce qui va, nous l'espérons profiter à la recherche sur les transplantations et à tous les autres types de recherche d'ailleurs.

I must thank the committee, because I think you have actually turned the figures for research in the last budget, which is hopefully going to benefit transplantation and all other research.


Par ailleurs, si vous voyez des points faibles dans ce projet de loi, nous espérons certainement que vous y apporteriez les changements que vous estimez nécessaires—sans pour autant le diluer—afin qu'ils reviennent à la Chambre des communes et obtiennent l'attention qu'ils méritent de la part de nos députés.

Again, if you feel there are weaknesses in this bill, we certainly hope you will make whatever changes you feel are necessary—and hopefully not dilute the bill to any degree—so it goes back to the House of Commons and gets the attention it deserves from our MPs.


M. Jorge Rojas (représentant, Paix Colombie (Interprétation)): Je tiens à vous remercier de nous avoir invités, aujourd'hui, à discuter de la situation en Colombie et ailleurs dans le monde, et à vous soumettre des propositions qui, nous l'espérons, convaincront la société canadienne, et l'État canadien, de la nécessité de nous aider à trouver une solution à cette crise.

Mr. Jorge Rojas (Representative, Paz Colombia (Interpretation)): I'd like to thank you for inviting us here today to share some thoughts with you about what is happening in Colombia and around the world and also to bring you proposals that we hope will convince Canadian society and the Canadian state to help us overcome this crisis.


Pour l’illustrer, je voudrais vous montrer cet ouvrage, qui paraîtra dans deux semaines sous le titre « The politics of the past, the use and abuse of history (La politique du passé, l’usage et l’abus de l’histoire), dans lequel nous avons, à dessein, laissé la parole aux historiens. Nous espérons que ce livre contribuera réellement au débat mené au sein de ce Parlement et, bien sûr, ailleurs.

As an example of that, I want to show you this book, which will be coming out in two weeks’ time under the title The politics of the past, the use and abuse of history and in which we especially left the floor to historians, and we hope that this will really contribute to the quality of the debate in this Parliament and, of course, elsewhere.


Nous espérons que vous aurez encore plus de succès à Washington, et ailleurs également, et nous adressons aussi tous nos vœux à M. Piétrasanta pour sa future carrière politique.

We wish you a great deal more success in Washington, but also elsewhere, and Mr Piétrasanta also takes our best wishes with him as he embarks on his further career in politics.


Par ailleurs, quand nous serons en mesure d’évaluer leurs résultats, nous espérons que nous pourrons vous féliciter et vous applaudir comme nous l’avons fait aujourd’hui, remplis d’espoir.

Moreover, when we are able to assess their results, we hope to be able to praise and applaud you as we have done in hope here today.


Nous souhaitons la fixation d’un calendrier des travaux de la Convention afin que l’on parvienne en 2003 encore, sous la présidence italienne, à la conclusion d’un traité, qui aboutisse par ailleurs, nous l’espérons, à ce traité fondamental auquel vous avez fait allusion.

We would like to see this Convention's work timetabled in such a way that it can conclude a Treaty in 2003 under the Italian Presidency, a Treaty that we hope will lead to the fundamental treaty of which you have spoken.


C'est avec impatience que nous attendons de vos nouvelles, et nous espérons d'ailleurs vous rencontrer vous et vos représentants pour discuter davantage de nos positions respectives et de l'importance de la question.

We look forward to hearing from you soon and would be pleased to meet with you and Departmental representatives to further discuss our mutual positions and the significance of this matter.


Je tiens à leur exprimer ma solidarité et d'ailleurs, au nom des députés LO/LCR, nous vous avons adressé, Madame la Présidente, une lettre à ce propos, à laquelle nous espérons que vous réserverez une suite favorable.

I want to express my solidarity with them. Moreover, we have written you a letter, Madam President, on behalf of the LO and LCR Members, and hope you will follow the matter up.


Je suis content de ce que vous nous avez dit au sujet de Parcs Canada, et espérons que d'autres répéteront cette initiative ailleurs, mais il faudra pour cela du leadership, de l'information et de l'imagination.

I am happy with what you told us about what they did at Parks Canada and, please God, this will be repeated elsewhere but it will take leadership, coaching and imagination.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons d'ailleurs vous ->

Date index: 2022-12-02
w