Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir priorité
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir un titre de xxxx
Avoir une connaissance directe
Avoir une connaissance directe
Avoir une pureté de xxxx
Avoirs
Avoirs propres
Chute après avoir buté contre un objet
Connaître personnellement
Espérons-nous
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Il y a lieu de croire que
Ordre de l'Esperon d'or
Parti
Peur d'avoir une tumeur maligne
Prendre
Prendre rang
Se servir d’un lave-linge
Titrer xxxx
être habilité à agir

Traduction de «espérons avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parti(e) sans avoir obtenu son congé

Left without discharge




il y a lieu de croire que [ espérons-nous ]

it is hoped that


Qu'espérons-nous de l'Année internationale des volontaires 2001? - Sommaire des discussions de groupe

What Could be Different? Possible Outcomes of the International Year of Volunteers 2001...a summary of discussions groups


titrer xxxx [ titrer ,xxxx | titrer xxx 0/00 | avoir un titre de xxxx | avoir un titre de ,xxxx | avoir un titre de xxx 0/00 | avoir une pureté de xxxx | avoir une pureté de ,xxxx | avoir une pureté de xxx 0/00 ]

assay .xxxx fine


avoir priorité (sur) | avoir une connaissance directe | avoir une connaissance directe (des faits contestés) | connaître personnellement (les faits) | être habilité à agir | prendre (les lieux) et en jouir indéfiniment | prendre rang (avant)

have




avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

ability to use dishwashing machine | use dishwasher | operate dishwasher | operate dishwashing machine




chute après avoir buté contre un objet

Fall from bump against object
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous espérons que cette position apporte une aide, et nous espérons avoir le plaisir de répondre à vos questions.

We hope that this position is of assistance and we look forward to answering any of your questions.


Concernant le calendrier, nous espérons avoir une communication formelle pour le Conseil de printemps mais je pense qu’il serait préférable d’avoir uniquement les conclusions formelles au Conseil de juin.

Regarding the timing, we hope to have a formal communication ready in time for the Spring Council, but I feel it would be better only to have the formal conclusions at the June Council.


Ce travail est en cours, et nous espérons avoir rapidement les résultats.

That work is ongoing, and we hope to have the results soon.


Nous avons l’intention de continuer à respecter son organisation et espérons avoir un débat, et j’espère que ce ne sera pas mal interprété comme toute chose qui fait l’objet d’un débat en rapport avec l’Europe.

We intend to continue to respect its organisation and hope to have the discussion, and I hope that this will not be misconstrued as anything else when it is discussed around Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons avoir fait un pas de plus vers la résolution du problème et nous attendons de nos partenaires commerciaux une attitude constructive».

We hope that we are one step closer to resolving this issue and we count on a constructive approach from our trading partners".


Nous espérons avoir sensibilisé toutes les personnes ici présentes et nous espérons que vous interviendrez pour briser le silence et aider à mettre fin à ces atrocités.

We hope we have raised the awareness of everyone here today so that you will take action to break the silence and help stop these atrocities from happening.


En dix ans, nous allons mettre en oeuvre le Protocole de Kyoto; dans une dizaine d'années, nous espérons être les hôtes des Jeux olympiques; dans une dizaine d'années, nous espérons avoir une autoroute à quatre voies d'un océan à l'autre.

In ten years we will implement the Kyoto Protocol; in about ten years we hope to host the Olympics; in about ten years we hope to have a four-lane highway coast to coast.


Même dans le cadre de la nouvelle réglementation financière, que nous n'avons pas encore mais que nous espérons avoir, nous n'aurons pas l'autorisation de le faire, quand bien même nous espérons recevoir l'autorisation de fournir un financement par programme aux organisations des Nations unies.

Even under the new financial regulation, which we hope to get but do not yet have, we will not be allowed to carry out normal core funding, although we hope to be allowed to provide programme-based funding for UN organisations.


Nous y étions certes présents comme observateurs, mais nous espérons avoir aussi pu influencer le déroulement des négociations, dans une certaine mesure en tout cas.

We were there as observers, but it is to be hoped that we were also able to influence the way the talks went – at least in some respect.


Il dit: «Nous espérons que la Commission va remplir le mandat qu'elle a reçu, soit de faire la lumière sur ce qui s'est passé en Somalie». C'est le mandat qui lui a été donné et nous espérons avoir le rapport le plus tôt possible, de telle sorte que si des changements doivent être apportés à l'intérieur de la structure des forces armées à cause des incidents de Somalie, le ministre de la Défense sera en mesure de porter remède dans les plus brefs délais.

This is the commission's mandate and we hope to get the report as soon as possible, so that, if changes must be made within the armed forces structure because of these incidents, the defence minister will be in a position to make them as quickly as possible.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons avoir ->

Date index: 2024-09-27
w