Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir aussi couru
Français

Vertaling van "espérons avoir aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


avoir accès à des témoignages aussi complets et valables que possible

have access to the fullest and best possible account of the evidence


avoir la conscience aussi large que la manche d'un cordelier

have a conscience as wide as a church door
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est pour cette raison également que nous espérons avoir l'occasion de discuter éventuellement du projet de loi C-286 qui traite notamment de la falsification et de la destruction des documents, mais aussi de l'accès aux documents confidentiels du Conseil privé.

That is also why we hope to have the opportunity at some point to discuss Bill C-286, which deals with the falsification and destruction of documents, but also with access to confidential Privy Council documents.


Nous espérons avoir des données intéressantes sur lesquelles travailler, et nous espérons aussi qu'il y aura des progrès et des changements du côté du financement des petites et moyennes entreprises dès que nous aurons recueilli un ensemble de données plus vastes sur lesquelles non seulement le gouvernement, mais également l'industrie, les banques et tous les bailleurs de fonds pourront se fonder pour prendre des décisions.

We hope that not only will we have wonderful statistics to work from, but we'll also start to see some progress and changes in small and medium-sized business financing once we have a much wider range of statistics available for all people to make decisions—not only for the government, but obviously for the industry and for the banks and everyone who does that lending out there.


L’émergence de sociétés démocratiques contribuera à renforcer la sécurité et à assurer une prospérité partagée dans notre voisinage. C’est dans cette optique que la Commission et moi-même avons entrepris de produire un document commun à l’intention du Conseil européen qui se réunira ce vendredi, comprenant des mesures qui, nous l’espérons, permettront d’accroître le soutien financier octroyé par les institutions de l’Union européenne, mais aussi de mobiliser la Banque européenne d’investissement – et je tiens d’ailleurs à remercier le Pa ...[+++]

The emergence of the democratic societies will help to sustain security and provide shared prosperity in our neighbourhood and that is why we have moved between us, the Commission and myself, to produce a joint paper for the European Council that meets on Friday which includes measures that we hope will contribute to that: more European Union financial support available from within the institutions, but also by mobilising the European Investment Bank – and I pay tribute to Parliament for moving so swiftly to recognise the need to assist the Investment Bank with its mandate to be able to put that support at the disposal of people – and th ...[+++]


L’une des raisons pour lesquelles nous espérons que la première étape en matière d’asile peut être achevée lors du vote de demain - et j’espère que ce vote sera spectaculaire - c’est que, bien que l’asile reste une des questions très sensibles au sein de cette Assemblée, en particulier pour les petits pays, comme l’a expliqué M. Busuttil, chaque projet de loi sur l’asile peut avoir un effet disproportionné, non seulement sur les petits pays, mais aussi sur des p ...[+++]

One of the reasons why we hope that the first step on asylum can be completed in tomorrow’s vote – and I hope it is a resounding vote – is because, although asylum remains one of the deeply sensitive issues for this House, as Mr Busuttil explained for smaller countries in particular, every piece of legislation on asylum can have a disproportionate effect, not just on small countries, but also on flashpoint countries such as Greece.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous concentrons sur les articles de la loi qui ne peuvent être appliqués sans que des règlements connexes soient élaborés. Nous espérons avoir ces règlements en place au printemps 2004 afin que la loi puisse entrer en vigueur (1120) [Français] Lors de sa présentation du mois de décembre, Mme Franklin a indiqué que l'ARLA utiliserait le nouveau financement annoncé le printemps dernier pour augmenter le personnel, cela pour répondre en temps opportun au nombre plus élevé de demandes d'homologation prévu à la suite des nouveaux programmes et aussi ...[+++]

We're focusing on those sections of the act that require that regulations be developed so that the act can be applied and are targeting to have those regulations in place in the spring of 2004 (1120) [Translation] During her December appearance, Dr. Franklin indicated that PMRA will use the new funds that were announced last spring to augment staff to meet the demand for timely registrations resulting from the increased number of submissions that we are expecting, and to expedite the review of reduced risk pesticides.


Nous y étions certes présents comme observateurs, mais nous espérons avoir aussi pu influencer le déroulement des négociations, dans une certaine mesure en tout cas.

We were there as observers, but it is to be hoped that we were also able to influence the way the talks went – at least in some respect.


L'évaluation des risques de l'octaBDE et du decaBDE sera bientôt terminée et nous espérons avoir des informations sur les conséquences de l'interdiction de ces substances avant la fin de l'année. Cela concerne aussi bien la limitation du risque chimique qu'une possible augmentation des risques à la suite d'incendies.

We shall soon have finished this risk assessment in relation to oktaBDE and dekaBDE, and we expect to have information before the end of the year about the consequences of banning these substances in terms both of a reduction in the chemical risk and a possible increase in the risks due to fires.


Je veux aussi féliciter la présidence espagnole et le Conseil pour avoir fait l'effort de rapprocher leurs positions afin de se ranger au même avis, précisément, sur un accord vital du point de vue constitutionnel ; accord qui sera décisif pour les élections du Parlement européen prévues en 2004 que nous espérons, en outre, être les premières auxquelles participeront ceux qui, à l’heure actuelle, sont des pays candidats et qui, alors, seront, nous l’e ...[+++]

I would also like to congratulate the Spanish Presidency and the Council on the efforts they have made to bring together a consensus on what is constitutionally a very important agreement which will be decisive for the elections to the European Parliament scheduled for 2004, which furthermore will be the first elections in which the current candidate countries participate and we hope by then they will be full Members of the Union.


Dans cette perspective, nous espérons avoir l'occasion de discuter éventuellement du projet de loi C-286 qui suggère une réforme plus large en traitant notamment plus en profondeur de la falsification et de la destruction de documents et de l'accès aux documents confidentiels du Conseil privé qui, lui aussi, doit rendre des comptes à la population québécoise et canadienne.

To this end, we hope to have the opportunity eventually to discuss Bill-286, which suggests a broader reform, with particular attention to falsification and destruction of documents and to access to confidences of the Privy Council, which is also accountable to the people of Quebec and of Canada.


Nous espérons avoir l'occasion de participer aussi au débat sur ces éventuelles mesures législatives.

We look forward to having an opportunity to participate in those debates as well.




Anderen hebben gezocht naar : avoir aussi couru     espérons avoir aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons avoir aussi ->

Date index: 2021-06-29
w