Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Renvoi d'orientation
Renvoi voir aussi
Renvoi « voir aussi »
Renvoi «voir aussi»
Renvoi-matière
TR1
TR2
Terminaison de réseau 1
Terminaison de réseau 2
Voir aussi

Vertaling van "espérons aussi voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


terminaison de réseau 2 | TR2 | TR2,voir aussi:TR1 [Abbr.]

network termination type 2 unit | network terminator 2 | NT2 | NT2,see also:NT,network terminator 1,T interface [Abbr.]


terminaison de réseau 1 | TR1 | TR1,voir aussi:TR2 [Abbr.]

network termination type 1 unit | network terminator 1 | NT1 | NT1,see also:NT,network terminator 2,T interface [Abbr.]








renvoi d'orientation | renvoi « voir aussi »

see also reference
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En facilitant la comparaison des frais et le changement de compte bancaire, nous espérons aussi voir les banques proposer de meilleures offres et baisser leurs prix.

By making it easier to compare fees and change bank accounts, we also hope to see better offers from banks and lower costs.


Nous célébrons aussi les 20 ans d'indépendance de l'Arménie et nous espérons sincèrement voir poindre à l'horizon un avenir de paix, de respect mutuel et de réconciliation dans cette région du monde.

We are also celebrating Armenia's 20 years of independence and we sincerely hope that we are seeing on the horizon the emergence of a future of peace, mutual respect and reconciliation in that part of the world.


En l'absence de toute stratégie de notre gouvernement, en l'absence d'un scénario crédible qui permettrait de voir que le gouvernement est en contrôle des choses, nous demandons et espérons obtenir un moratoire tant et aussi longtemps que les études environnementales complètes du Québec n'auront pas été complétées et que le gouvernement n'assurera pas à la population une qualité d'intervention acceptable.

In the absence of any strategy from our government and in the absence of a credible scenario that would show that the government is in control, we are calling for and hope to obtain a moratorium until a full environmental assessment in Quebec is complete and the government has assured the public that there will be appropriate intervention.


C’est la raison pour laquelle je suis fier d’avoir pris part au paquet européen 2020 sur l’énergie et le changement climatique que nous avons adopté en décembre 2008 – une décision de ce Parlement aussi, qui a fixé les normes les plus élevées du leadership mondial sur la voie d’un accord sur le changement climatique que nous espérons tous voir à Copenhague cette année.

That is why I am proud to be part of the European 2020 package on energy and climate change that we agreed in December 2008 – a decision of this Parliament also which has set the highest standards for global leadership on the road to a climate change agreement we all want to see at Copenhagen later this year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'y ai rencontré également Mme Tadjibaïeva, qui est une prisonnière politique, qui a pu être libérée, dont nous espérons que ses conditions de santé vont s'améliorer et qu'elle pourra être soignée correctement, mais j'ai pu voir aussi qu'une bonne politique d'étalonnage permettait effectivement d'enregistrer des progrès et de faire en sorte qu'il y ait un engagement des autorités à mieux satisfaire les critères définis par l'Union européenne et, s'agissant de ce pays, nous reviendrons au mois ...[+++]

When I was there I also met Mrs Tadjibaeva, a political prisoner, who has now been released; we hope that her health will improve and she can be given the proper care, but I was also able to see that a good benchmarking policy meant that progress could be achieved and that there was commitment from the authorities to meeting more fully the criteria defined by the European Union. As it happens, we will be returning to the country in October.


Nous espérons également voir un jour adopter une charte des responsabilités sociales, économiques et environnementales à l'intention des entreprises, du gouvernement et des citoyens, afin d'assurer non seulement la protection des droits et libertés, mais aussi la justice sociale et la viabilité.

We also look forward to the day when we will have something like a charter of social, economic and environmental responsibilities for the guidance of business, government and citizens, so that not only rights and freedoms might prevail, but also social justice and sustainability.


Il est donc temps d’avoir une discussion sincère et de définir les véritables problèmes de notre époque, de voir quels sont les véritables défis que nous devons relever, de voir comment traiter les grandes questions qui nous occupent, des armes de destruction massive aux questions sur l’environnement en passant par la pauvreté et l’inégalité ; il est temps d'engager un dialogue sincère avec les États-Unis, un dialogue à travers lequel nous espérons pouvoir trouver un mode de coopération effective pour assurer la sécurité, promouvoir ...[+++]

It is therefore time for an honest discussion of today’s real problems and challenges, an honest discussion of how we intend to deal with major issues, from weapons of mass destruction to the environment, poverty and inequality; now is the time for honest dialogue with the United States, a dialogue which, we hope, will help us find a way of really cooperating on security, on promoting real peace and on real global governance based on the common values of the European Union, values which we share in the European Union, values which underpin the Community in which we live.


Nous avons la volonté de tenir le Parlement européen totalement informé de nos projets. Mais je suis certain que, face à cette avancée extrêmement importante, il est à présent crucial de donner une aide technique aussi complète que possible à la Chine de sorte à voir les effets que nous espérons tous voir en Chine, et par conséquent, dans le reste de la région et dans le monde.

We want to keep Parliament fully informed about our plans, but I am absolutely certain that, having made this extremely important breakthrough, it is now very important to give as much technical help as possible to ensure that it has the results in China and, therefore, for the rest of the region and the world that all of us hope for and would like to see.


C'est le moins qu'il puisse faire, et nous espérons voir des résultats dès aujourd'hui (1720) M. Rick Borotsik (Brandon Souris, PC): Monsieur le Président, je suis moi aussi très heureux de prendre la parole sur les amendements au projet de loi C-5.

That is the bare minimum the government can do and we look to see some results today (1720) Mr. Rick Borotsik (Brandon Souris, PC): Mr. Speaker, I too am very pleased to rise today to speak to the category amendments on Bill C-5.


Nous espérons que les résultats arriveront. Mais nous disons aussi qu'il existe un respect de la confiance des agriculteurs dans l'Union européenne, et nous n'associons pas à l'Agenda 2000 et à l'évaluation à mi-parcours, que le commissaire Fischler nous présentera, des choses qui n'ont rien à voir avec l'élargissement, mais nous voulons également accorder à nos agriculteurs un respect de la confiance dans l'Union européenne.

Whilst hoping for results on them, we also say – and, whilst not being an expert on agriculture myself, I do say this for my own part also – that our farmers have, in the European Union, Agenda 2000 to protect their legitimate expectations, and we see the mid-term review, to be presented by Commissioner Fischler, not as being about various things that actually have nothing to do with enlargement, but we want to safeguard our farmers' confidence as well.




Anderen hebben gezocht naar : tr1 voir aussi tr2     tr2 voir aussi tr1     renvoi d'orientation     renvoi voir aussi     renvoi voir aussi     renvoi voir aussi     renvoi-matière     terminaison de réseau     voir aussi     espérons aussi voir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérons aussi voir ->

Date index: 2024-03-30
w