Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espérer pouvoir obtenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pouvoir de lever des impôts ou d'obtenir des revenus assimilables à des impôts

revenue-raising powers


Formation obligatoire pour obtenir une Délégation de pouvoirs ministériels

Requisite Training to Obtain Ministerial Delegation of Authority
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons donc espérer pouvoir obtenir les réponses à nos questions d'ordre technique et autre des témoins que nous pouvons entendre.

So we have to hope that we can get answers to technical questions and other questions from the witnesses that will be available.


S'il y a encore 1 milliard de dollars ou 2 milliards de dollars dans le compte de stabilisation du revenu net, comment espérer pouvoir obtenir davantage d'argent pour les programmes d'aide aux sinistrés?

If there is still $1 billion or $2 billion sitting in NISA accounts, how are you going to get any more money for disaster programs?


Il n'est pas avisé, une fois le protocole entré en vigueur et les fonds versés, d'espérer pouvoir obtenir une telle révision. En effet, une fois la contribution financière effectuée, quel intérêt la Mauritanie pourrait-elle bien trouver à faire marche arrière sur les clauses techniques?

Once that financial contribution has been made, Mauritania will stand to gain nothing from making the technical conditions more favourable, and will therefore have no motive to do so.


Monsieur le Président, il y a quatre ou cinq questions que j'aimerais poser au leader du gouvernement à la Chambre et je vais tenter de les regrouper en une seule, en espérant pouvoir obtenir une réponse.

Mr. Speaker, I have four or five questions that I would like to address to the government House leader and I will attempt to put them all together at once and, hopefully, the answers could be forthcoming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous tenterons à nouveau notre chance prochainement, en espérant pouvoir obtenir un règlement qui régit la pêche en Méditerranée et qui se fait attendre depuis longtemps, ce qui doterait la Commission de pouvoirs accrus lui permettant de veiller à ce que la pêche se déroule de manière adéquate et dans les limites de la durabilité des stocks.

We will be trying our luck again soon, in the hope that we can secure a long overdue regulation governing fisheries in the Mediterranean, which would give the Commission increased powers to ensure that fisheries are carried out properly and within the limits of sustainability.


Je propose donc de demander la procédure de codécision, telle qu'elle est prévue à l'article 251 du traité instituant la Communauté européenne, et sur ce point, j'espère et je pense pouvoir obtenir le soutien de l'Assemblée, de même que je l'ai reçu au sein de la commission des budgets.

I therefore propose to request that the codecision procedure be applied, as laid down in Article 2.5.1 of the Treaty establishing the European Community, and in this I believe and hope I can count on the same support from this House that I received in the Committee on Budgets.


J'espère aussi de tout cœur que l'aide médicale pourra parvenir aux otages ; l'organisation Médecins Sans Frontières , par exemple, devrait pouvoir obtenir l'autorisation de se rendre sur place, afin que nous puissions préserver la vie des personnes détenues.

I also sincerely hope that the hostages will be able to benefit from any medical aid, for example, that Médecins Sans Frontières might be allowed access so that we may thereby protect the lives of those who are currently hostages.


J'espère aussi de tout cœur que l'aide médicale pourra parvenir aux otages ; l'organisation Médecins Sans Frontières, par exemple, devrait pouvoir obtenir l'autorisation de se rendre sur place, afin que nous puissions préserver la vie des personnes détenues.

I also sincerely hope that the hostages will be able to benefit from any medical aid, for example, that Médecins Sans Frontières might be allowed access so that we may thereby protect the lives of those who are currently hostages.


Les juges espèrent pouvoir obtenir des ressources si on met les jeunes contrevenants sous garde.

Judges say that young offenders have a hope of getting resources if the young offender is put in custody.


Le sénateur Lynch-Staunton: Peut-on atteindre les objectifs de l'étude avec la même efficacité et en suivant le calendrier prévu au départ, ou le comité doit-il faire des compressions et espérer pouvoir obtenir à l'automne des fonds supplémentaires?

Senator Lynch-Staunton: Can the objectives of the study be carried out with the same efficiency and following the same schedule as originally planned, or does the committee have to cut back and hope that, in the fall, they will be allowed supplementary funds?




D'autres ont cherché : espérer pouvoir obtenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérer pouvoir obtenir ->

Date index: 2023-02-07
w