Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'allaitement tout simplement

Vertaling van "espérant tout simplement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
L'allaitement tout simplement

Breastfeeding Pure and Simple


espérer que tout s'arrangera, mais être prêt au pire

hope for the best but be prepared for the worst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est tout simplement irréaliste d'espérer davantage d'Europe à un moindre coût.

To expect more Europe for less money is simply unrealistic.


J'espère tout simplement qu'en bout de piste lorsque cette entente sera signée, car elle le sera immanquablement, le député sera disposé à se rendre en Colombie-Britannique et à l'expliquer dans cinq ans au moment où son incidence se sera vraiment fait sentir sur les Nisga'as.

I just hope at the end of the day when the deal is signed, because undoubtedly it will be, that the hon. member will be willing to go to British Columbia and explain it five years from now when the impact of the agreement on the Nisga'a people is truly felt.


J'espère donc que ce que j'ai entendu, que le budget va être à son strict minimum.Si c'est le cas—et je sais que nous avons besoin de ce budget pour accomplir notre travail—j'espère tout simplement qu'Ottawa jugera bon de ne pas éliminer le budget des sports, parce que c'est un facteur énorme pour le moral.

So I'm hoping that what I heard, that the budget's all going down there.If that's the case—and I know we need that budget to work the rock—I just hope Ottawa sees fit not to cut the sport budget out there, because it's a huge factor for morale.


J'espère tout simplement qu'aucun juge ou avocat n'appuiera son argumentaire sur des stéréotypes sexuels préjudiciables ou inappropriés — tels que la femme faible et sans défense ou l'homme tout-puissant —, afin d'établir le caractère raisonnable d'un acte, car on donnerait alors à penser que la femme n'aurait pas dû se défendre ou que l'homme aurait dû se défendre plus vigoureusement.

Simply put, I am hopeful that no attorney or judge will advance any arguments that rely on inappropriate or prejudicial gender stereotypes, be it the weak, defenceless woman or the overpowering man, to determine the reasonableness of an action thereby suggesting that a woman should not have fought back or that a man should have fought back harder.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a lieu présentement. J'espère tout simplement que le Parlement canadien fasse partie de ce débat, qu'il l'encadre, qu'il l'alimente et qu'il le facilite afin de déterminer collectivement la voie à suivre.

I just hope that Canada's Parliament will participate in the debate, will help to structure it, contribute to it and facilitate it so that together, we can make a decision about how to proceed.


Il est tout simplement irréaliste d'espérer davantage d'Europe à un moindre coût.

To expect more Europe for less money is simply unrealistic.


J’espère que l’on comprendra, après examen, que mes déclarations sont motivées par un souci de précision et de transparence et ne servent pas d’excuse ou de dérobade; elles sont nécessaires, tout simplement en raison du thème abordé.

I hope that on examination it will be understood that I say this in a mood of explanation and transparency, not apology or evasiveness, and it is necessary simply because of the material we are dealing with.


Il n'est pas raisonnable en toutes circonstances d'espérer que le pays du litige appliquera simplement les critères du pays de résidence du requérant, car cette solution pourrait avoir pour effet qu'une partie, résidente dans le pays A, soit traitée, dans le pays B, plus favorablement que les personnes résidentes dans ledit pays.

It is not reasonable in all circumstances to expect the country of litigation simply to apply the criteria of the applicant's country of residence, since this might involve a litigant from country A being treated more favourably in country B, than residents of that country.


Il n'est pas raisonnable en toutes circonstances d'espérer que le pays du litige appliquera simplement les critères du pays de résidence du requérant, car cette solution pourrait avoir pour effet qu'une partie, résidente dans le pays A, soit traitée, dans le pays B, plus favorablement que les personnes résidentes dans ledit pays.

It is not reasonable in all circumstances to expect the country of litigation simply to apply the criteria of the applicant's country of residence, since this might involve a litigant from country A being treated more favourably in country B, than residents of that country.


J'espère tout simplement qu'au cours des prochaines semaines on entérinera le mandat qui a été confié au Comité de la justice, soit modifier le Code criminel afin d'accroître les moyens de dissuasion et imposer les peines appropriées aux conducteurs en état d'ébriété.

I just hope the mandate received by the justice committee to amend the Criminal Code to enhance deterrence and assess appropriate penalties to impaired drivers is somehow recognized in the next few weeks.




Anderen hebben gezocht naar : allaitement tout simplement     espérant tout simplement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espérant tout simplement ->

Date index: 2023-09-02
w