Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espère voir remplacé " (Frans → Engels) :

J'espère voir de mon vivant l'abrogation complète de la Loi sur les Indiens, et le remplacement de celle-ci par un ensemble de lois qui reflètent les valeurs actuelles tout en respectant le passé.

I hope in my lifetime to see the complete repeal of the Indian Act and see it replaced by a more modern set of laws that reflect today's values, but also respect the past.


7. se réjouit du plan d'investissement pour l'Europe, qui constitue un instrument majeur pour accroître l'investissement privé et public; note que le plan est destiné à entraîner d'autres investissements, à développer de nouveaux projets, à attirer des investisseurs et à restaurer la confiance; estime cependant qu'il est beaucoup trop tôt pour évaluer l'incidence réelle de ce plan; fait observer qu'il ne faut pas voir l'accroissement des investissements comme une solution de substitution, mais plutôt comme un complément aux réformes; tient à préciser que les ressources du Fonds européen pour les investissements stratégiques devraient ...[+++]

7. Welcomes the Investment Plan for Europe, which is an important instrument for increasing private and public investment; notes that the plan is meant to trigger additional investment, develop new projects, attract investors and restore confidence; considers, however, that it is far too early to meaningfully assess the actual impact of the plan; notes that boosting investment should not be seen as an alternative but rather a complement to reforms; insists that the resources of the European Fund for Strategic Investments (EFSI) should be used to spend money on projects with economic return or with a positive social cost-benefit effect; emphasises that the EFSI should not merely substitute co-financed European projects for nationally fi ...[+++]


7. se réjouit du plan d'investissement pour l'Europe, qui constitue un instrument majeur pour accroître l'investissement privé et public; note que le plan est destiné à entraîner d'autres investissements, à développer de nouveaux projets, à attirer des investisseurs et à restaurer la confiance; estime cependant qu'il est beaucoup trop tôt pour évaluer l'incidence réelle de ce plan; fait observer qu'il ne faut pas voir l'accroissement des investissements comme une solution de substitution, mais plutôt comme un complément aux réformes; tient à préciser que les ressources du Fonds européen pour les investissements stratégiques devraient ...[+++]

7. Welcomes the Investment Plan for Europe, which is an important instrument for increasing private and public investment; notes that the plan is meant to trigger additional investment, develop new projects, attract investors and restore confidence; considers, however, that it is far too early to meaningfully assess the actual impact of the plan; notes that boosting investment should not be seen as an alternative but rather a complement to reforms; insists that the resources of the European Fund for Strategic Investments (EFSI) should be used to spend money on projects with economic return or with a positive social cost-benefit effect; emphasises that the EFSI should not merely substitute co-financed European projects for nationally fi ...[+++]


C'est donc un nouvel arrangement provisoire que la Commission espère voir remplacé en temps voulu par des normes internationales convenues au niveau de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

It is thus a further interim arrangement which the Commission hopes will be replaced in due course by international standards agreed in the International Civil Aviation Organisation (ICAO).


Les organismes de secours américains, que les États-Unis espèrent voir remplacer le système gouvernemental d'approvisionnement en vivres, ont peu ou pas d'expérience récente en Irak, signale l'article du New York Times, mais même s'ils arrivaient à fonctionner efficacement à temps, peut-on s'attendre à ce qu'ils arrivent à remplacer le réseau existant des 46 000 agents de distribution actuellement en place dans le pays?

U.S.-based relief organizations, which the U.S. hopes will replace this government food distribution system, have little or no recent history of working in Iraq, the New YorkTimes article points out, but even if in time they came to function efficiently, how feasible is it to expect that they could replace the existing network of 46,000 ration distribution agents now operating in the country?


Il ne faut pas espérer voir installé et mis en oeuvre un gaz de remplacement à bord d'un avion de chasse F-16 dans un avenir proche, en tout cas pas avant le 31 décembre 2003, date à laquelle tous les systèmes fonctionnant sous halon ne faisant pas l'objet d'une dérogation doivent être mis hors service conformément à l'article 4, paragraphe 4, point v), du règlement (CE) n° 2037/2000.

An alternative installed and operational on F-16 fighter aircraft is unlikely to be available in the foreseeable future and certainly not before 31 December 2003, when all non-exempted uses must be decommissioned pursuant to Article 4(4)(v) of Regulation (EC) No 2037/2000.


Voici ma question au leader du gouvernement au Sénat: étant donné que le début de juin est maintenant passé et que le mois d'août approche rapidement, quand pouvons-nous espérer voir le programme de remplacement de LSPA?

My question for the Leader of the Government in the Senate is: Since, by my calendar, early June has now come and gone and August is rapidly approaching, when can we expect to see a replacement program for TAGS?


Il est donc légitime que le gouvernement intervienne lorsqu'il s'agit de protéger la santé des citoyens et qu'il légifère à l'endroit de substances dangereuses qui contribuent à la détérioration de l'environnement planétaire (1240) Toutefois, le projet de loi que nous avons devant nous aujourd'hui ne nous apparaît pas justifié par la protection de l'environnement ou par le maintien de la santé publique: il semble plutôt motivé par le désir de répondre aux attentes de l'industrie automobile et de celle des producteurs de maïs de l'Ontario, ces derniers pouvant ainsi espérer voir s'ouvrir pour eux le marché de l'éthano ...[+++]

Therefore, it is legitimate for the government to act in order to protect people's health and to legislate on the issue of dangerous substances contributing to the deterioration of the global environment (1240) However, the bill before us today does not stem from a desire to protect the environment or public health. Instead, it seems motivated more by a desire to meet the expectations of the automotive industry and those of Ontario corn growers who hope to see a whole new market develop for them, that of ethanol, an additive made from corn, which could eventually replace MMT.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère voir remplacé ->

Date index: 2024-04-01
w