Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demander avec insistance
Demander très instamment
Engager vivement
Lancer un appel pressant
Prier avec insistance
Prier très instamment

Traduction de «espère très vivement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J’espère très vivement que nous puissions entrer en discussion interinstitutionnelle pour trouver des solutions dans un futur très proche et progresser sur des points importants.

I very much hope that we can enter into interinstitutional discussions on finding solutions in the very near future and make progress on these important points.


22. prend acte de la décision, prise d'un commun accord entre l'Union européenne et l'Ukraine, de reporter la mise en œuvre de l'accord de libre-échange approfondi et complet jusqu'en décembre 2015; estime qu'il importe que le texte de cet accord ne soit pas rouvert à la négociation; se félicite vivement de l'intention de la Commission d'étendre le régime tarifaire préférentiel aux importations en provenance de l'Ukraine; encourage les consultations en cours entre l'Ukraine, la Russie et l'Union européenne sur la mise en œuvre de l'accord d'association et de l'accord de libre-échange approfondi et complet avec l'Ukraine et ...[+++]

22. Takes note of the joint decision of the EU and Ukraine to postpone the implementation of the DCFTA until December 2015; considers it important that the agreed text of the DCFTA is not re-opened to negotiation; warmly welcomes the Commission’s plan to extend the low tariff regime on imports from Ukraine; supports the ongoing consultation between Ukraine, Russia and the EU on the implementation of the AA/DCFTA with Ukraine and hopes that it will help solve any misunderstandings and satisfy legitimate concerns; regrets the fact that these consultations started to be held only at a very late stage and criticises the slow pace of the ...[+++]


À ce propos, j’espère vivement que nous recevrons très bientôt des nouvelles positives du Conseil, afin que les conditions politiques soient réunies pour assurer le succès de la procédure d’adoption du budget 2011.

To this end, I sincerely hope that we will receive positive news very shortly from the Council, so that we have the right political conditions to ensure the success of the 2011 budget adoption procedure.


J’espère vivement que l’Europe tirera très sérieusement les leçons de cette crise.

I hope very much that this crisis will be one of those lessons, which Europe should take very seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que membre de la Convention sur l'avenir de l'Europe, j'espère vivement - et je peux presque m'avancer - qu'à l'issue de nos travaux, la protection des particuliers et de leurs intérêts, que ce soit en relation avec l'action du médiateur - que j'estime et respecte - ou avec les questions liées à la protection des données, sera très clairement reconnue comme un domaine à développer à l'avenir.

As a member of the Future of Europe Convention, I do hope, indeed I might even anticipate, that at the conclusion of the work that we shall be doing, it may well be that the protection of the private citizen and the interests of the private citizen, both in terms of the work of the Ombudsman – which I highly value and respect – and also in connection with data protection issues, will be spelled out very clearly as something in need of development in the future.


Le Royaume-Uni a conservé la possibilité de décider s'il participerait ou non aux étapes finales de l'UEM, mais j'espère très vivement que, lorsque le moment de la décision viendra, il acceptera le passage à la monnaie unique et tous les avantages susceptibles d'en découler : un environnement plus prévisible pour les entreprises, des coûts de transaction plus bas, un poids plus affirmé dans les négociations financières internationales et une monnaie plus stable.

The United Kingdom has left its options open as to whether or not it will participate in the final stages of EMU, but I very much hope that when the time comes it will accept the benefits of a single currency in terms of greater certainty for businessmen, lower transaction costs, greater muscle in international financial negotiations and a more stable currency.


Dans cette perspective, l'Union européenne appelle toutes les parties concernées à la réconciliation et espère très vivement que les dispositions récemment exprimées par le Président Loukachenko en faveur du dialogue avec l'opposition pour construire une société ouverte et démocratique au Bélarus seront rapidement suivies de propositions concrètes permettant d'envisager, dès l'année 2000, l'organisation des élections parlementaires prévues à cette date dans des conditions conformes aux principes définis à Copenhague, s'agissant tout particulièrement de la loi électorale, de l'accès pour tous aux médias audiovisuels et de la liberté de la ...[+++]

In this perspective, the European Union calls on all parties concerned to engage in dialogue and hopes sincerely that the indications recently expressed by President Lukashenko in favour of dialogue with the opposition in order to create an open and democratic society in Belarus will soon be followed by concrete proposals which enable, for the year 2000, the organisation of parliamentary elections which have been planned for this date, in such conditions conforming to the principles defined in Copenhagen and concerning particularly the electoral law, access for all to audiovisual media and the freedom of written press.


Dans ce domaine, j'espère vivement que le Canada maintiendra l'exigence d'une évaluation très claire des compétences médicales en particulier, mais aussi des autres qualifications professionnelles dans les sphères où des vies peuvent être en cause — par exemple, dans le génie aérospatial et dans d'autres secteurs — et qu'il maintiendra un très haut degré de rigueur dans la détermination de l'équivalence des compétences.

In these areas, I certainly hope that Canada will maintain a requirement for very clear evaluation of medical qualifications, in particular, and other serious professional qualification for which lives are at stake — this could be in aerospace engineering and other areas — and that it will maintain a very high level of rigour with regard to establishing equal qualifications.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère très vivement ->

Date index: 2023-01-28
w