Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espère que cette participation sera améliorée " (Frans → Engels) :

Cette mesure vise à empêcher qu’un avion ne disparaisse en cas de perte brutale de toutes les communications et de la trajectoire de vol. La technologie des enregistreurs de bord sera améliorée et la capacité d’enregistrement de l’enregistreur de conversations du poste de pilotage (CVR) sera portée de 2 heures à 25 heures.

This is to prevent the disappearance of an aeroplane where all communications and its track are lost abruptly. The technology of flight recorders will be enhanced, and the recording length of the Cockpit Voice Recorder (CVR) will be extended from 2 hours to 25 hours.


J'espère que cette question sera mise à l'ordre du jour et que les 34 pays participants l'examineront de façon pragmatique.

I hope it will be put on the table and that the 34 nations attending will address it in a pragmatic way.


Vous avez également parlé d'éduquer les enfants et on peut espérer que d'ici une génération, la situation se sera améliorée.

You also spoke of educating children and perhaps a generation from now things will be better.


32. accueille favorablement le maintien de la participation aux débats des ONG œuvrant en faveur des droits de l'homme, et espère que cette participation sera améliorée et renforcée à l'avenir; réitère son appel en vue d'une réforme du comité des Nations unies chargé des ONG, afin de garantir la participation effective des ONG indépendantes, et insiste pour que les recommandations d'accréditation soient rédigées par des experts indépendants sur la base des travaux et des contributions des ONG;

32. Welcomes the retention of the practice of the participation of human rights NGOs in the debates and hopes that this participation will be improved and strengthened in the future; reiterates its call for a reform of the UN Committee on NGOs, so as to ensure the effective participation of independent NGOs, and points out that recommendations for accreditation must be made by independent experts on the basis of the work and contributions of NGOs;


32. accueille favorablement le maintien de la participation aux débats des ONG œuvrant en faveur des droits de l'homme, et espère que cette participation sera améliorée et renforcée à l'avenir; réitère son appel en vue d'une réforme du comité des Nations unies chargé des ONG, afin de garantir la participation effective des ONG indépendantes, et insiste pour que les recommandations d'accréditation soient rédigées par des experts indépendants sur la base des travaux et des contributions des ONG;

32. Welcomes the retention of the practice of the participation of human rights NGOs in the debates and hopes that this participation will be improved and strengthened in the future; reiterates its call for a reform of the UN Committee on NGOs, so as to ensure the effective participation of independent NGOs, and points out that recommendations for accreditation must be made by independent experts on the basis of the work and contributions of NGOs;


32. accueille favorablement le maintien de la participation des ONG œuvrant en faveur des droits de l'homme aux débats, et espère que cette participation sera améliorée et renforcée à l'avenir; réitère son appel en vue d'une réforme du comité des Nations unies chargé des ONG, afin de garantir la participation effective des ONG indépendantes, et insiste pour que les recommandations d'accréditation soient rédigées par des experts indépendants sur la base des travaux et des contributions des ONG;

32. Welcomes the retention of the practice of the participation of human rights NGOs in the debates and hopes that this participation will be improved and strengthened in the future; reiterates its call for a reform of the UN Committee on NGOs, so as to ensure the effective participation of independent NGOs, and points out that recommendations for accreditation must be made by independent experts on the basis of the work and contributions of NGOs;


14. constate avec inquiétude que la politique des ressources humaines est demeurée une préoccupation constante en raison de la rotation élevée du personnel ainsi que de la réorganisation qui a eu lieu à la mi-2011 et que les membres du personnel d'EuropeAid ont été affectés à des tâches ne relevant pas de la gestion de l'aide, et cela dans des proportions excédant largement les limites fixées avec le service européen pour l'action extérieure (SEAE) en matière de flexibilité; espère que cette situation ...[+++]

14. Is concerned that human resources policy has continued to be a persistent concern due to the high staff turnover and the reorganisation that took place in mid-2011 and that EuropeAid staff members were being used for tasks other than aid management, over and above the flexibility limits agreed with the European External Action Service (EEAS); expects that that situation will have been improved in 2012 and calls for Parliament to be informed about the situation;


J’espère que cette proposition sera améliorée au cours des étapes qui suivront son adoption aujourd’hui.

I hope for an improvement in the proposal during the course of the steps that will follow today’s adoption


Gardant cette phrase à l'esprit, j'espère que cette conférence sera pour vous l'occasion d'échanger des expériences et de bonnes pratiques.

With this phrase in mind I hope that this conference will give you the opportunity to exchange experiences and best practices.


J'espère que la situation se sera améliorée, mais si ce n'est pas le cas, vous nous expliquerez la raison.

Hopefully, they'll be better than they are today, but if they're not better, tell us why.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espère que cette participation sera améliorée ->

Date index: 2022-05-17
w