Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "espèce soient mieux " (Frans → Engels) :

Jusqu'à maintenant, j'ai appris que Pêches et Océans doit travailler pour arriver à rééquilibrer les politiques de gestion des pêches et les programmes de conservation afin qu'ils correspondent mieux aux forces du marché; continuer à renforcer son Programme de certification des captures afin de maintenir et d'accroître l'accès du poisson et des produits connexes du Canada aux marchés internationaux; accroître la stabilité du contexte de fonctionnement et faire en sorte que la plupart des espèces soient attribuées s ...[+++]

So far, I have learned that DFO should work toward rebalancing fisheries' management policies and conservation programs to better reflect market forces; build on our Catch Certification Program to maintain and grow access in international markets for Canadian fish and fish products; create a more stable operating environment where multi-year allocations for most species are the norm and processes for assigning them are predictable, consistent and transparent; and create a system in which fisher men and women can make long-term plans and investments to improve their competitiveness and encourage sustainable harvesting practices.


(b) les espèces utilisées sont des espèces locales, dont la reproduction vise l’obtention de souches qui soient mieux adaptées aux conditions de production, ce qui permet de garantir la santé et le bien-être des animaux et une bonne utilisation des ressources alimentaires.

(b) locally grown species shall be used and breeding shall aim to give strains which are more adapted to production conditions, ensuring good animal health and welfare and good utilisation of feed resources.


Pour qu’il y ait rétablissement des stocks, il faudra peut-être que les zones écologiques sensibles soient mieux protégées et que les espèces qui ne sont pas gérées actuellement soient prises en considération([103]).

If stocks are ever to recover, ecologically sensitive areas may need to be better protected, and species not currently managed will need to be taken into account ([103])


20. invite la Commission à continuer de collaborer avec les autorités nationales pour définir des politiques visant à réduire au minimum l'impact environnemental des incendies; demande une politique de reboisement fondée sur le respect des caractéristiques bioclimatiques et environnementales et prévoyant l'utilisation d'espèces qui soient plus résistantes au feu et à la sécheresse et s'adaptent mieux au climat;

20. Calls on the Commission to continue cooperating with national authorities in order to develop policies which minimise the environmental impact of fires; calls for a reafforestation policy based on respect for bio-climatic and environmental characteristics, using varieties that more effectively resist fire and drought and adapt better to the changing climate;


Il y a beaucoup à faire pour que les espèces menacées demeurent au Canada, pour qu'elles ne soient jamais inscrites sur la liste des espèces en péril et pour protéger du mieux que l'on peut les espèces qui s'y trouvent déjà. En fait, le CCEP ne s'est jamais demandé si on devrait accorder la priorité à telle ou telle espèce, alors je ne peux pas vous donner l'opinion officielle du comité, mais la réalité biologique est telle que nou ...[+++]

SARAC overall hasn't talked about the issue of whether species prioritization should occur, so I can't speak to the committee in general, but the biological reality is that we have a responsibility to make sure we're protecting all of our diversity in Canada.


11. demande, par conséquent, que les droits de capture pour chaque espèce soient mieux définis, en fonction de la situation réelle de chaque stock, et que les quotas octroyés et non utilisés par les flottes des États membres que vise le protocole puissent être mis à profit par d'autres flottes, comme cela est prévu par les accords de pêche assortis d'une compensation financière;

11. Calls, therefore, for an improvement in the way in which catch rights on each species are determined, in line with the actual state of each stock, and for it to be possible for quotas which have been allocated and not used by the fleets of the Member States referred to in the protocol to be used by others, as laid down in fisheries agreements with financial compensation;


12. demande, par conséquent, que les droits de capture pour chaque espèce soient mieux définis, en fonction de la situation réelle de chaque stock, et que les quotas octroyés et non utilisés par les flottes des États membres que vise le protocole puissent être mis à profit par d'autres flottes, comme cela est prévu par les accords de pêche assortis d'une compensation financière;

12. Calls, therefore, for an improvement in the way in which catch rights on each species are determined, in line with the actual state of each stock, and for it to be possible for quotas which have been allocated and not used by the fleets of the Member States referred to in the protocol to be used by others, as laid down in fisheries agreements with financial compensation


(4) Étant donné que les objectifs de la présente décision-cadre, consistant à assurer que la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les espèces soient reconnues comme des infractions pénales et fassent l'objet de sanctions effectives, proportionnées et dissuasives dans tous les États membres, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres compte tenu de la dimension internationale de ces infractions et peuvent donc être mieux réalisés au niveau de l'Union, l'Union peut ...[+++]

(4) Since the objectives of this Framework Decision, namely to ensure that fraud and counterfeiting involving all forms of non-cash means of payment are recognised as criminal offences and are subject to effective, proportionate and dissuasive sanctions in all Member States cannot be sufficiently achieved by the Member States in view of the international dimension of those offences and can therefore be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty establishing the European Community.


J'aimerais que les espèces aquatiques envahissantes soient mieux surveillées dans notre région pour que nous puissions en faire la détection plus rapidement.

When it comes to aquatic invasive species I would like to see better monitoring in our region for these species so that we can detect them earlier.


En fait, ce n'est peut-être pas mieux que rien du tout puisque cela donne l'impression que le gouvernement a fait quelque chose et pris des mesures sérieuses pour voir à ce que les espèces en péril soient protégées au Canada.

As a matter of fact it may not even be better than nothing because it gives the impression that the government has actually done something to take some serious steps toward ensuring that species at risk will be protected in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espèce soient mieux ->

Date index: 2021-02-26
w