Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «espèce mais aussi » (Français → Anglais) :

51. souligne que le développement de l'aquaculture et de la mariculture peut jouer un rôle important non seulement dans le rétablissement de la diversité des espèces, mais aussi dans la croissance économique de la région de l'Adriatique et de la mer Ionienne;

51. Stresses that the development of aquaculture and mariculture can play an important role not only in the recovery of species diversity but also in the economic growth of the Adriatic and Ionian region;


53. souligne que le développement de l'aquaculture et de la mariculture peut jouer un rôle important non seulement dans le rétablissement de la diversité des espèces, mais aussi dans la croissance économique de la région de l'Adriatique et de la mer Ionienne;

53. Stresses that the development of aquaculture and mariculture can play an important role not only in the recovery of species diversity but also in the economic growth of the Adriatic and Ionian region;


17. souligne que le développement de l'aquaculture et de la mariculture peut jouer un rôle important non seulement dans le rétablissement de la diversité des espèces, mais aussi dans la croissance économique de la région de l'Adriatique et de la mer Ionienne;

17. Stresses that the development of aquaculture and mariculture can play an important role not only in the recovery of species diversity but also in the economic growth of the Adriatic and Ionian region;


Nos conseils s'articulent toujours autour de trois grands thèmes. D'abord, nous croyons que les lois, les politiques et les programmes visant à protéger les espèces en péril devraient tenir compte des espèces, mais aussi des gens.

Our advice has always been grounded in three key themes: First, that efforts to protect species at risk by legislation, policies and programs should be developed in a manner that works for species as well as for people; second, that these efforts be designed to foster trust and cooperation between governments and among stakeholders; and third, that the solutions be pragmatic.


Le Conseil est donc pleinement conscient des implications de la proposition d’inscrire le thon aux annexes de la CITES, et pas seulement pour la conservation de l’espèce, mais aussi pour la survie des méthodes de pêche traditionnelles de certaines pêches qui ont démontré qu’elles étaient durables pour l’espèce.

The Council is therefore fully aware of the implications of the proposal to include tuna in the appendices of CITES, and not only for the conservation of the species, but also for the survival of the traditional fishing methods of some fisheries that have demonstrated that they are sustainable for the species.


Les pêcheries d'eau profonde sont principalement caractérisées par le manque de données scientifiques valables, en ce qui concerne les différentes espèces mais aussi l'impact de ces activités sur l'environnement marin.

The most striking aspect of deep-sea fisheries is the lack of sound scientific data, both with regard to specific species and to the effects of these activities on the marine environment.


Son acceptation permettrait à tous les députés, notamment à ceux du Canada atlantique, de se pencher sur le problème de la surpêche par les étrangers, sur les répercussions économiques de l'effondrement de certains stocks et du moratoire imposé sur la pêche de certaines espèces, mais aussi sur les conséquences plus vastes qui s'ensuivraient si l'on privait de leur gagne-pain des personnes de la côte est qui, depuis des générations, dépendent de la pêche.

It would allow all members of the House, particularly those from Atlantic Canada, to focus on the issue of overfishing offshore, the economic impact not only of the collapse and moratorium that has been placed on some species, but also the broad ramifications for having taken away the livelihood of people on the east coast who for generations have been dependent on the fishery.


La surexploitation menace non seulement la survie de certaines espèces mais aussi l'avenir de l'industrie de la pêche.

Overfishing threatens not only the survival of certain species but also the future of the fishing industry.


Une disposition octroie le pouvoir au ministre de réglementer sur les espèces transfrontalières, ce qui veut dire que le fédéral pourrait intervenir non seulement sur à peu près toutes les espèces, mais aussi sur leur habitat, et ce, sans qu'il y ait eu de débat en Chambre sur cette question, puisque la réglementation n'est pas discutée en Chambre.

One provision empowers the minister to rule on transboundary species, which means that the federal government would be able to take action not only with respect to nearly all species, but also with respect to their habitat, without the issue being debated in the House, as the House does not discuss regulations.


Et la comptabilisation de ces paiements par le fédéral inclut non seulement les paiements en espèces, mais aussi le rendement des points d'impôt transférés aux provinces, au moment des ententes sur les programmes à frais partagés.

The federal government's calculation of these payments not only includes cash payments but also the revenue yielded by tax points transferred to the provinces under cost-sharing agreements.




D'autres ont cherché : diversité des espèces     des espèces     aussi     protéger les espèces     conservation de l’espèce     mais     différentes espèces     espèces mais aussi     certaines espèces     espèces     paiements en espèces     espèce mais aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espèce mais aussi ->

Date index: 2025-06-29
w