Son acceptation permettrait à tous les députés, notamment à ceux du Canada atlantique, de se pencher sur le problème de la surpêche par les étrangers, sur les répercussions économiques de l'effondrement de certains stocks et du moratoire imposé sur la pêche de certaines espèces, mais aussi sur les conséquences plus vastes qui s'ensuivraient si l'on privait de leur gagne-pain des personnes de la côte est qui, depuis des générations, dépendent de la pêche.
It would allow all members of the House, particularly those from Atlantic Canada, to focus on the issue of overfishing offshore, the economic impact not only of the collapse and moratorium that has been placed on some species, but also the broad ramifications for having taken away the livelihood of people on the east coast who for generations have been dependent on the fishery.