Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esprit constructif et souple
Un monde à cultiver cet esprit qui nous habite

Vertaling van "esprit constructif nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
esprit constructif et souple

generosity and flexibility


Un monde à cultiver : cet esprit qui nous habite

Ties that Bind: Spirit of the Land


La cartographie de l'esprit : l'exploration des idées qui sont en nous

Mind mapping: exploring ideas within
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous continuons à travailler cette semaine sur les trois sujets clefs dans un esprit constructif pour aboutir à de vrais progrès suffisants.

We are continuing working this week on the three key topics in a constructive spirit to reach genuine sufficient progress.


Mais nous allons continuer à travailler dans un état d'esprit constructif jusqu'à ce que nous parvenions à un accord sur les principes essentiels d'un retrait ordonné du Royaume-Uni.

But we will keep working in a constructive spirit until we reach a deal on the essential principles of the UK's orderly withdrawal.


Nous écouterons, avec attention et dans un esprit constructif, l'important discours de Theresa May demain à Florence.

We will listen attentively and constructively to Theresa May's important speech tomorrow in Florence.


Nous engagerons les négociations dans un esprit constructif dès que le Royaume-Uni sera prêt».

As soon as the UK is ready, we shall start negotiating in a constructive manner".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette semaine, nous avons travaillé dans un esprit constructif.

We worked constructively this week.


J’ai aussi évoqué, dans ce contexte, la question de la migration, que la Tunisie et l’Europe doivent aborder ensemble, dans un esprit constructif, un esprit de véritable partenariat, car c’est précisément un partenariat pour la démocratie et pour la prospérité partagée que nous avons proposé et que le Conseil européen a très bien reçu.

I also mentioned in this context the matter of migration, which Tunisia and the EU must tackle jointly in a constructive spirit and one of genuine partnership, since it is a partnership for democracy and shared prosperity that we have proposed and that has been very well received by the European Council.


Je dirai simplement que, encore une fois, j’espère que demain, cet esprit coopératif, cet esprit constructif dans lequel nous avons élaboré ce rapport sera reflété dans le vote et, encore une fois, je souhaite remercier l’ensemble de mes collègues pour le travail réalisé.

I would just say once again that I hope that the cooperative, constructive spirit in which we drafted this report will be reflected in the vote tomorrow and, once again, I would like to thank all my colleagues for the work they have done.


C’est pourquoi je pense que nous pouvons accueillir avec beaucoup d’optimisme et d’esprit constructif cette forme de collaboration paritaire et équivalente.

So I think we can be full of optimism and constructive spirit in approaching this form of cooperation on the basis of parity and equivalence.


Et je crois qu'il faut noter aussi que l'ouverture, l'esprit constructif, les efforts de beaucoup de partenaires - nous-mêmes, les États-Unis, un nombre croissant de pays en voie de développement - ont d'ores et déjà contribué à réduire en partie les divergences qui avaient entravé la réussite de la conférence de Seattle.

And I think we must also point out that the open, constructive spirit and the efforts made by many partners – such as ourselves, the United States, and an increasing number of developing countries – have already helped to partly reconcile the differing views that prevented Seattle from being a success.


- Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, mes premiers mots seront pour remercier votre rapporteur, Mme Gutiérrez pour son travail, non seulement pour les aspects positifs qu'elle souligne, mais aussi pour les critiques que la Commission a étudiées, qu'elle a prises en compte, dont nous avons compris qu'elles étaient faites dans un esprit constructif, et nous invitaient à toujours faire mieux, comme l'a dit d'ailleurs tout à l'heure l'un d'entre vous, que ce soit dans la manière dont nous traitons le sujet de l'éduca ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, first of all I would like to thank your rapporteur, Mrs Gutiérrez-Cortines for her work, not only for stressing the positive aspects, but also for making certain criticisms which the Commission has examined and taken on board, understanding that the comments were made in a constructive spirit, to encourage us to ‘do better’, as one of you just commented, both in the way we deal with the subject of lifelong education and training and the way we organise this type of operation in the context of ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : esprit constructif et souple     esprit constructif nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

esprit constructif nous ->

Date index: 2023-04-02
w