Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bébé donneur
Bébé du double espoir
Bébé médicament
Bébé sauveur
Counseling relatif au niveau d'espoir
Enfant donneur
Enfant donneuse
Enfant du double espoir
Enfant médicament
Enfant sauveur
Enfant sauveuse
Espoir d'obtenir un avantage
Espoir de succession
Instillation d'espoir
Ponts de l'espoir?
Quantités tellement plus grandes
Recrutement
Recrutement des espoirs

Vertaling van "espoirs tellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


enfant donneur | enfant donneuse | bébé donneur | enfant sauveur | enfant sauveuse | enfant du double espoir | bébé sauveur | bébé du double espoir | enfant médicament | bébé médicament

saviour child | saviour sibling | saviour baby | designer baby


Ponts de l'espoir? : Les organismes bénévoles canadiens et le tiers-monde [ Ponts de l'espoir? ]

Bridges of Hope?: Canadian Voluntary Agencies and the Third World [ Bridges of Hope ]


Rompre le silence: faire naître l'espoir: une aide aux adultes qui abusent sexuellement des enfants [ Rompre le silence, faire naître l'espoir ]

Breaking Silence, Creating Hope: Help for Adults Who Molest Children [ Breaking Silence, Creating Hope ]


Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un trouble des conduites (F91.-), associé à une humeur dépressive marquée et persistante (F32.-), se traduisant par des symptômes tels que tristesse (l'enfant se sent très malheureux), perte d'intérêt et de plaisir pour les activités usuelles, sentiment de culpabilité et perte d'espoir. Le trouble peut s'accompagner d'une perturbation du sommeil ou de l'appétit. | Trouble des conduites en F91.- associé à un trouble dépressif en F32.-

Definition: This category requires the combination of conduct disorder (F91.-) with persistent and marked depression of mood (F32.-), as demonstrated by symptoms such as excessive misery, loss of interest and pleasure in usual activities, self-blame, and hopelessness; disturbances of sleep or appetite may also be present. | Conduct disorder in F91.- associated with depressive disorder in F32.-


counseling relatif au niveau d'espoir

Counseling about level of hope








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La profession créée pour aider les personnes souffrant de maladie mentale et leur donner espoir a décrit une situation aussi sombre et sans espoir. Ces propos sont tellement révélateurs que, en 2006, le Comité sénatorial des affaires sociales, des sciences et de la technologie les a repris, comme la sénatrice LeBreton le sait, dans l'avant-propos de son rapport De l'ombre à la lumière : La transformation des services concernant la santé mentale, la maladie mentale et la toxicomanie au Canada.

The very profession established to give help and hope to people suffering from mental illness described the situation as being bleak and hopeless like this, and it says so much that in 2006 the Senate Social Affairs, Science and Technology Committee cited these very words, as Senator LeBreton would know, in the forward to its report Out of the Shadows at Last: Transforming Mental Health, Mental Illness, and Addiction Services in Canada.


Par ailleurs, il faudrait que le gouvernement impose des impôts tellement lourds qu'ils réduiraient à néant les emplois, la prospérité, les débouchés et l'espoir des gens.

On the other hand, they talk about how important it is for government to tax out of existence people's jobs, prosperity, opportunities, and hope.


Il était aussi un homme intègre, une source d'inspiration pour la Chambre en cette période très critique de l'histoire de notre nation, à l'heure où nous sommes aux prises avec un gouvernement on ne peut plus mesquin et insensible et avec une opposition officielle tellement hypocrite, tordue et déchirée qu'elle nous enlève tout espoir de restaurer la confiance des Canadiens dans le processus politique.

He was also a man of integrity. He is another example for the House, at a very critical time in the history of this nation when we are dealing with a government that is as meanspirited and cold-hearted as we could get and with an official opposition party that is so hypocritical, twisted and torn that it is making it impossible to provide any motive to Canadians for believing in the political process.


En tant que parlementaire qui regarde l'organe exécutif du gouvernement avec l'espoir qu'avec le temps, l'administration des affaires publiques deviendra de plus en plus efficace et qu'elle fera l'objet d'une imputabilité de plus en plus grande, je suis intéressé d'avoir une opinion experte sur la question de savoir si à un certain moment, nous allons créer tellement de nouveaux mandataires différents, nécessitant tellement de temps de la part des fonctionnaires que les administrateurs publics auront de la difficulté à faire leur trav ...[+++]

As a parliamentarian looking at the executive of government with the hope that over time the administration of public affairs gets more and more efficient as well as accountable, I'm interested in expert opinion on whether at some point we're going to add so many different officers requiring so much bureaucratic time that public administrators are going to have difficulty doing their work.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela a fait naître l'espoir, tellement qu'au Québec, René Lévesque, qui avait commencé une démarche avec les nations autochtones, s'est fait dire: «Non, on aime mieux aller au fédéral et voir la fin de cela».

This created so much hope that in Quebec René Lévesque, who had initiated a process with first nations, was told, “No, we would rather go with the federal government to see this through”.


- Madame la Présidente, Monsieur le Haut représentant, Monsieur le Commissaire, c'est avec réserve que je prends part à ce débat, car je ne souhaitais pas que notre Parlement apparaisse uniquement comme un juge autorisé à jeter l'anathème sur tel ou tel, au moment où, après les espoirs tellement fort suscités ici même il y a un mois, nous sommes confrontés aux conséquences dramatiques de cette nouvelle explosion de violence au Proche-Orient.

– (FR) Madam President, Mr Solana, Commissioner, I take part in this debate with certain reservations because I do not want this Parliament giving the impression that it is sitting in judgment, casting anathema on this or that person when, after such great hopes were raised here only a month ago, we face the dramatic consequences of this new explosion of violence in the Middle East.


Pour ma part, je me félicite profondément qu'une quasi-majorité, à la Conférence des présidents, se soit dégagée pour accorder le prix Sakharov à Monsieur Ghazzawi et à Madame Peled, qui symbolisent à mes yeux ce à quoi nous sommes très nombreux à aspirer, c'est-à-dire à donner de l'espoir à celles et à ceux qui, dans cette région tellement éprouvée qu'est le Proche-Orient, veulent trouver la voie du dialogue et de la paix.

In my view, I am extremely pleased that the Conference of Presidents had virtually unanimously agreed to award the Sakharov Prize to Mr Ghazzawi and to Mrs Peled-Elhanan, who, to my mind, symbolise what many of us aspire to, in other words, to give hope to those who wish to find the path of dialogue and peace in the Middle East, a region that has been so afflicted.


Il serait dommage que tant d’efforts ne conduisent pas à une solution que nous souhaitons tous ici tellement et que nos relations avec le peuple souverain du Maroc se voient paralysées et troublées à un moment où le jeune et nouveau monarque entame une étape prometteuse de progrès et dans laquelle les relations avec l’Union européenne doivent jouer un rôle décisif de soutien à tant d’espoir.

It would be a pity for so much effort not to lead to a solution that we all want so much, or for our relations with the sovereign people of Morocco to be obstructed or clouded at a time when the new young monarchy is initiating a stage of progress that inspires hope and when relations with the European Union must play a decisive role in supporting such hope.


C’est au moins l’espoir que nous nourrissons pour l’instant, d’où notre confiance en la reprise des relations de pêche avec le Maroc. Qu’elles reprennent le plus vite possible et dans les meilleures conditions qui soient pour les deux parties, parce qu’il est inimaginable de penser à un contexte de pêche dans le sud de l’Europe sans relations satisfaisantes entre les deux côtes et à un sacrifice inutile d’une flotte qui a tellement contribué au développement du secteur de la pêche au Maroc.

At least, that is what we can hope for at the moment, and from this alone we can be confident that fisheries relations with Morocco will be re-established as soon as possible and in the best possible conditions for both parties, because a fisheries scenario for southern Europe is unthinkable without satisfactory relations between both sides of the Mediterranean, while the needless sacrificing of a fleet that has contributed so much to the development of fishing in Morocco is unthinkable too.


Avec cet soutien et l'espoir que notre résolution sera utile dans cette phase finale tellement décisive de la Conférence intergouvernementale, je demande pour elle, Monsieur le Président, le vote de l'Assemblée.

With this support, Mr President, and in the hope that our resolution will be useful in this final, decisive stage of the Intergovernmental Conference, I ask the House to vote for this report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

espoirs tellement ->

Date index: 2023-06-01
w