Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEOE
Campagnole
Confédération des Employeurs Espagnols
Démontrer des compétences interculturelles
Démontrer l'utilisation de matériel
Démontrer une volonté d'apprendre
Faire preuve de compétences interculturelles
Fonds espagnol de garantie agraire
Fonds espagnol de garantie agricole
Julienne espagnole
Lingue espagnole
Lingue méditerranéenne
Manifester sa volonté d'apprendre
élingue allongée

Vertaling van "espagnoles ont démontré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Confédération des Employeurs Espagnols | Confédération espagnole des organisations d'entrepreneurs | Confédération espagnole d'organisations des chefs d'entreprise | CEOE [Abbr.]

Confederation of Spanish Employers' Associations | CEOE [Abbr.]


campagnole | élingue allongée | julienne espagnole | lingue espagnole | lingue méditerranéenne

Mediterranean ling | Spanish ling


Fonds espagnol de garantie agraire | Fonds espagnol de garantie agricole

Spanish Agricultural Guarantee Fund


démontrer une volonté d'apprendre | manifester sa volonté d'apprendre

demonstrate willingness to learn | work towards own potential | demonstrate willingness to learn | show willingness to learn


démontrer des compétences interculturelles | faire preuve de compétences interculturelles

consider different cultural backgrounds | exhibit intercultural competence | demonstrate intercultural competence | show intercultural competence


démontrer l'utilisation de matériel

demonstrating the use of hardware | display use of hardware | demonstrate use of hardware | establish use of hardware
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De l'avis de la Commission, le régulateur espagnol n'a pas démontré qu'un report de cette date limite était justifié d'autant que, en particulier, le secteur devait adopter la nouvelle approche des MTR depuis 2009.

In the Commission's view the Spanish regulator has not shown that an extension to this deadline would be justified, in particular as the industry had since 2009 to adapt to the new MTR approach.


Les nouveaux pouvoirs du Parlement européen seront activés par la Présidence tournante espagnole, en collaboration totale avec le président de la Commission, qui a toujours démontré sa relation de travail continue avec le Parlement.

The new powers of the European Parliament will be set in motion by the rotating Spanish Presidency, in full collaboration with the President of the Commission, who has always demonstrated his continuous working relationship with Parliament.


116. note les soixante-huit escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports espagnols et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports espagnols d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont été utilisés par la CIA dans d'autres pays pour procéder aux restitutions extraordinaires d'Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bis ...[+++]

116. Notes the 68 stopovers made by CIA-operated aircraft at Spanish airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Spain of aircraft that have been shown to have been used by the CIA in other countries for the extraordinary rendition of Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher Arar, according to the legal investigations under way in Spain and Italy; is particularly conc ...[+++]


116. note les soixante-huit escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports espagnols et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports espagnols d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont été utilisés par la CIA dans d'autres pays pour procéder aux restitutions extraordinaires d'Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bis ...[+++]

116. Notes the 68 stopovers made by CIA-operated aircraft at Spanish airports and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Spain of aircraft that have been shown to have been used by the CIA in other countries for the extraordinary rendition of Ahmed Agiza, Mohammed El-Zari, Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed, Abu Omar and Maher Arar, according to the legal investigations under way in Spain and Italy; is particularly conc ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, le président considère que, même en supposant qu'Endesa ait démontré que le préjudice invoqué par elle risque de se réaliser avant que le Tribunal de première instance statue sur le recours au principal, il n’est pas démontré que les voies de recours prévues par le droit espagnol ne permettraient pas à Endesa d'éviter le préjudice grave et irréparable qu'elle allègue.

Finally the President considers that, even if Endesa had shown that the alleged harm to it is likely to occur before the Court of First Instance rules in the main proceedings, it has not been shown that the remedies available under Spanish law would not permit Endesa to avoid the serious and irreparable harm alleged.


Le Parlement européen, reflet de la volonté populaire, doit démontrer maintenant sa capacité à jouer un rôle moteur dans le débat, rôle qu'on lui a reconnu, notamment, tout au long de la présidence belge et qu'a souligné ce matin le président du gouvernement espagnol.

The European Parliament, as an expression of popular will, must now demonstrate its ability to play its role of providing the debate with impetus, a role which has particularly been recognised over the last six months of the Belgian Presidency and as the Spanish Prime Minister has stressed this morning.


Mesdames et Messieurs les Parlementaires, 2002 sera une année cruciale pour le processus d'élargissement et nous savons que la présidence espagnole ne ménagera - nous l'avons entendu - aucun effort pour en maintenir l'impulsion de façon à pouvoir conclure cette année les négociations avec les pays qui auront démontré qu'ils satisfont aux critères d'adhésion.

Ladies and gentlemen, 2002 will be a crucial year for the enlargement process, and we know that – as we have heard – the Spanish Presidency will be making every effort to keep up the momentum, so that we can conclude negotiations this year with those countries that have shown that they meet the criteria for accession.


2002 sera une année cruciale pour le processus d'élargissement et nous savons que la présidence espagnole ne ménagera aucun effort pour en maintenir l'impulsion de façon à pouvoir conclure cette année les négociations avec les pays qui auront démontré qu'ils remplissent les critères d'adhésion.

2002 will be a crucial year for the enlargement process, and we know that the Spanish Presidency will be making every effort to keep the process moving ahead, so that we can conclude negotiations this year with those countries that have shown their compliance with the accession criteria.


Les autorités espagnoles n'ont toutefois pas réussi à démontrer à suffisance que l'investisseur considérait véritablement le site turc de Bursa comme une alternative viable à celui de Valladolid.

However, the Spanish authorities have failed to provide sufficient evidence that the investor really considered the Turkish site of Bursa as a viable alternative to Valladolid.


Les autorités espagnoles n'ont toutefois pas réussi à démontrer à suffisance que l'investisseur considérait véritablement le site britannique comme une alternative viable à celui de Valence.

However, the Spanish authorities have failed to provide sufficient evidence that the investor really considered the UK site as a viable alternative to Valencia.


w