Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouline espagnole
CEOE
Campagnole
Confédération des Employeurs Espagnols
Espagnol
Espagnole
Fonds espagnol de garantie agraire
Fonds espagnol de garantie agricole
Julienne espagnole
Lingue espagnole
Lingue méditerranéenne
Nœud de chaise espagnol
Omelette espagnole
Reconnaissance des diplômes
Reconnaissance des titres
Reconnaissance mutuelle des diplômes
Tortilla
Tortilla espagnole
École espagnole
École espagnole de Vienne
élingue allongée

Traduction de «espagnoles ne reconnaissent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Confédération des Employeurs Espagnols | Confédération espagnole des organisations d'entrepreneurs | Confédération espagnole d'organisations des chefs d'entreprise | CEOE [Abbr.]

Confederation of Spanish Employers' Associations | CEOE [Abbr.]


campagnole | élingue allongée | julienne espagnole | lingue espagnole | lingue méditerranéenne

Mediterranean ling | Spanish ling


Fonds espagnol de garantie agraire | Fonds espagnol de garantie agricole

Spanish Agricultural Guarantee Fund




bouline espagnole | nœud de chaise espagnol

spanish bowline


École espagnole de Vienne [ École espagnole ]

Spanish Riding School of Vienna [ Imperial Riding School of Vienna ]


omelette espagnole | tortilla espagnole | tortilla

tortilla | Spanish omelette | Spanish tortilla






reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]

recognition of diplomas [ mutual recognition of diplomas | recognition of qualifications ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– vu les résolutions sur la reconnaissance de l'État palestinien adoptées par la Chambre des communes du Royaume-Uni le 13 octobre 2014, le Sénat irlandais le 22 octobre 2014, le Parlement espagnol le 18 novembre 2014, l'Assemblée nationale française le 2 décembre 2014 et l'Assemblée portugaise le 12 décembre 2014,

– having regard to the motions on the recognition of the State of Palestine approved in the House of Commons of the United Kingdom on 13 October 2014, the Irish Senate on 22 October 2014, the Spanish Parliament on 18 November 2014, the French National Assembly on 2 December 2014, and the Portuguese Assembly on 12 December 2014,


Si la décision prononcée à l’encontre de son poursuivant aux Pays-Bas n’est pas valable en Espagne, elle et ses enfants seront une cible facile là-bas, à moins que les autorités espagnoles ne reconnaissent ou n’exécutent cette décision. Heureusement, cependant, l’Espagne la reconnaît.

If the order pronounced against her stalker in the Netherlands does not relocate with her to Spain, she and her children, too, will become a sitting target there, unless the Spanish authorities recognise or enforce the same order. Fortunately, however, Spain does recognise it.


Je suis très reconnaissant à la Présidence espagnole - et il s’agit d’un événement fort espagnol, à ce que je vois - d’avoir pris l’initiative d’adopter cette série de propositions et de montrer la voie à suivre dans ce domaine.

I am very grateful for the initiative by the Spanish Presidency – and this is a very Spanish event as far as I can see – in adopting this series of proposals and leading the way in this regard.


Par ailleurs, les autorités espagnoles subordonnent l’accès aux examens de promotion, quels qu’ils soient, au sein du secteur public à la reconnaissance académique (par les autorités espagnoles) des diplômes acquis dans d’autres États membres.

In addition, the Spanish authorities make access to any promotion exam within the public sector dependent upon the academic recognition (by the Spanish authorities) of the diplomas acquired in other Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, la demande de reconnaissance ne constitue pas, comme le considèrent les autorités espagnoles, un détournement du système de reconnaissance institué par la directive 89/48/CEE et le refus de reconnaître la qualification italienne en question est contraire à la directive.

As a result, the request for recognition does not, as considered by the Spanish authorities, constitute a misapplication of the system of recognition set up under Directive 89/48/EEC and the refusal to recognise the Italian qualification in question contravenes the Directive.


En outre, les autorités espagnoles ne reconnaissent pas et ne prennent même pas en compte les autorisations délivrées par un autre Etat membre en ce qui concerne le personnel des entreprises de sécurité privée originaires d'un autre Etat membre.

Moreover, the Spanish authorities do not recognise - and do not even take any account of - the authorisations issued by another Member State concerning the personnel of private security enterprises having the nationality of another Member State.


Monsieur le Président, je voudrais remercier cordialement la présidence espagnole et lui exprimer la reconnaissance de mon groupe parlementaire pour son travail fructueux - et les nombreux applaudissements au sein de ce Parlement en témoignent également.

Mr President, I wish, on behalf of our group, to warmly thank the Spanish Presidency and extend my congratulations on a successful term of office, sentiments already expressed by the vigorous applause from the whole House.


La Commission considère que la législation espagnole afférente à la reconnaissance des diplômes de contrôleur du trafic aérien n'est pas conforme aux Directives 89/48/CEE et 92/51/CEE établissant le système général de reconnaissance des diplômes.

The Commission considers that Spanish legislation on the recognition of air traffic control qualifications does not comply with Directives 89/48/EEC and 92/51/EEC establishing the general system for the recognition of professional education and training.


La législation espagnole ne contient aucune disposition relative à la reconnaissance des qualifications professionnelles acquises dans un autre Etat membre.

Spanish legislation contains no reference to the recognition of professional qualifications acquired in another Member State.


Ces produits doivent être accompagnés, au moment de leur première commercialisation sur le marché espagnol, d'un certificat émis par le Ministère de l'Industrie et de l'Energie, reconnaissant cette équivalence.

When they are first marketed in Spain, these products must be accompanied by a certificate issued by the Spanish Ministry of Industry and Energy recognizing them to be equivalent products.


w