Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEOE
Confédération des Employeurs Espagnols
Crème glacée italienne
Crème glacée à l'italienne
Disposition à l'italienne
Espagnol
Espagnole
FAHI
Force amphibie hispano-italienne
Force amphibie italo-espagnole
Format album
Format allongé
Format atlas
Format en largeur
Format en travers
Format horizontal
Format oblong
Format « paysage »
Format à l'italienne
Gelato
Glace italienne
Glace à l'italienne
Greffe à l'italienne
Italie
Méthode italienne
Opération italienne
Orientation à l'italienne
Présentation à l'horizontale
Présentation à l'italienne
République italienne
École espagnole
École espagnole de Vienne

Traduction de «espagnoles et italiennes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Force amphibie hispano-italienne | Force amphibie italo-espagnole | FAHI [Abbr.]

Spanish-Italian Amphibious Force | SIAF [Abbr.]


Confédération des Employeurs Espagnols | Confédération espagnole des organisations d'entrepreneurs | Confédération espagnole d'organisations des chefs d'entreprise | CEOE [Abbr.]

Confederation of Spanish Employers' Associations | CEOE [Abbr.]


crème glacée italienne | crème glacée à l'italienne | glace italienne | glace à l'italienne | gelato

gelato | Italian ice cream


greffe à l'italienne | méthode italienne | opération italienne

Italian method


format à l'italienne | format horizontal | présentation à l'italienne | orientation à l'italienne | format « paysage » | présentation à l'horizontale

landscape | landscape format | horizontal format | landscape orientation | landscape mode | landscape layout | wide orientation


format à l'italienne | format oblong | format en largeur | format en travers | présentation à l'italienne | disposition à l'italienne | format allongé | format album | format atlas

landscape | oblong size | oblong format | cabinet size | cross size | broadside size | landscape format | oblong | broadsheet | broadsize | broad fold


École espagnole de Vienne [ École espagnole ]

Spanish Riding School of Vienna [ Imperial Riding School of Vienna ]






Italie [ République italienne ]

Italy [ Italian Republic ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En mai 2003, le Parlement européen et le Conseil ont adopté un Règlement (CE) N° 1059/2003 relatif à l'établissement d'une nomenclature commune des unités territoriales statistiques (NUTS) introduisant des changements de classification pour des régions finlandaises, portugaises, allemandes, espagnoles et italiennes et spécifiant que « l'Etat membre concerné doit communiquer à la Commission les séries pour le nouveau découpage régional».

In May, 2003 the European Parliament and the Council adopted a Regulation (EC) N° 1059/2003 on the establishment of a common classification of territorial units for statistics (NUTS) introducing changes in the classification of regions in Finland, Portugal, Germany, Spain and Italy, and specifying that 'the Member States concerned shall transmit to the Commission the time series for the new regional breakdown'.


De fait, le niveau des dépenses par rapport au PIB s'élève à Prague et dans la région environnante de Stiední echy prises ensemble à près de 2,5%, chiffre nettement supérieur à celui de toutes les régions espagnoles ou italiennes et supérieur à celui de toutes les régions françaises en dehors de l'Ile-de-France et de Midi-Pyrénées.

Indeed, the level of spending relative to GDP in Prague and the surrounding region of Stredny Cechy taken together amounted to almost 2½% of GDP, which is significantly higher than in any region in Spain or Italy and above the level in all French regions apart from Ile de France and Midi-Pyrénées.


Deuxième question: les interdictions prononcées par les autorités espagnoles et italiennes n’auraient-elles pas dû mettre une nouvelle fois la Commission en alerte?

The second question: should the Commission not have been alerted and not first by the bans imposed by the authorities in Spain and Italy?


Les interdictions prononcées par les autorités espagnoles et italiennes n’auraient-elles pas dû mettre la Commission une nouvelle fois en alerte?

Should the Commission not have been alerted, and not for the first time, by the bans imposed by the authorities in Spain and Italy?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons reçu de bonnes nouvelles la semaine dernière avec la vente fructueuse d’obligations portugaises, espagnoles et italiennes, en plus d’avoir constaté une réduction des écarts en Belgique et dans d’autres pays.

We received good news last week with the successful sale of Portuguese, Spanish and Italian bonds, and we saw reductions in the spreads for Belgium and other countries.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0321 - EN - 2008/321/CE: Décision de la Commission du 8 avril 2008 écartant du financement communautaire certaines dépenses effectuées par les États membres au titre du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section Garantie , et du Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) [notifiée sous le numéro C(2008) 1283] - DÉCISION DE LA COMMISSION // écartant du financement communautaire certaines dépenses effectuées par les États membres au titre du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section «Garantie», et du Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) // (Les textes en langues allemande, anglaise, danoise, ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008D0321 - EN - 2008/321/EC: Commission Decision of 8 April 2008 excluding from Community financing certain expenditure incurred by the Member States under the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF) and under the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) (notified under document number C(2008) 1283) - COMMISSION DECISION // (Only the Czech, Danish, Dutch, English, French, German, Italian, Portuguese and Spanish texts are authentic) // (2008/321/EC)


19. se félicite de l'importance accordée à la mise en œuvre complète du plan de gestion des frontières extérieures et à la mise en place de centres pour les frontières aériennes et maritimes en tant qu'actions concrètes de coopération permettant d'éviter des conséquences humaines tragiques comme on a pu le constater récemment sur les côtes méditerranéennes espagnoles et italiennes;

19. Welcomes the importance given to full implementation of the plan for the management of external borders and the setting-up of air and maritime border centres, as concrete steps towards cooperation to avoid tragic human consequences, such as those recently seen on the Mediterranean coasts of Spain and Italy;


III. 3. accueille positivement la création de Centres maritimes et aériens pour la gestion des frontières de la Méditerranée, premières prémices d'une coopération commune indispensable pour lutter contre l'immigration illégale et le trafic d'êtres humains dans cette région, dont les conséquences peuvent être tragiques, comme on a pu le constater récemment sur les côtes méditerranéennes espagnoles et italiennes;

III. 3 Welcomes the establishment of maritime and air centres to manage Mediterranean borders, the first steps towards the cooperation which is vital to combating illegal immigration and the trafficking of human beings in that region, the consequences of which can be tragic, as has recently been demonstrated on the Mediterranean coasts of Spain and Italy;


Le présent accord rédigé en deux exemplaires en langues allemande, anglaise, danoise, finnoise, française, espagnole, grecque, italienne, néerlandaise, portugaise et suédoise, chacun de ces textes faisant également foi, est déposé dans les archives du Secrétariat général du Conseil de l'Union européenne et au Secrétariat des États ACP qui en remettent une copie certifiée conforme au gouvernement de chacun des États signataires.

This Agreement, drawn up in two copies in the Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Italian, Portuguese, Spanish and Swedish languages, all texts being equally authentic, shall be deposited in the archives of the General Secretariat of the Council of the European Union and the Secretariat of the ACP States, which shall both transmit a certified copy to the government of each of the Signatory States.


À titre d'exemple, le projet du secteur ferroviaire portait sur l'introduction de nouvelles technologies dans les sociétés de chemins de fer française, belge, espagnole et italienne.

By way of example, the project in the railways sector dealt with the introduction of new technologies in the French, Belgian, Spanish and Italian railway companies.


w