Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erreur de premier niveau
Erreur de première espèce
Erreur de type alpha
Le centenaire du premier parc national canadien
Parc bas
Parc de première ligne

Vertaling van "erreurs premièrement parce " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Le centenaire du premier parc national canadien

Centenary of the Canadian National Parks System


Définition: Classer ici uniquement des troubles mentaux associés à la puerpéralité qui apparaissent durant les six premières semaines après l'accouchement et qui ne répondent pas aux critères d'un autre trouble classé ailleurs dans ce chapitre, soit parce que les informations disponibles ne sont pas suffisantes, soit parce qu'ils présentent des caractéristiques cliniques supplémentaires particulières ne permettant pas de les classer ailleurs de façon appropriée.

Definition: This category includes only mental disorders associated with the puerperium (commencing within six weeks of delivery) that do not meet the criteria for disorders classified elsewhere in this chapter, either because insufficient information is available, or because it is considered that special additional clinical features are present that make their classification elsewhere inappropriate.




Erreur de première espèce | Erreur de type alpha

Alpha error


erreur de première espèce | erreur de type alpha

alpha-error | error of first kind | error of the first kind | rejection error | type I error | type one error


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La raison pour laquelle je considère que les personnes victimes d'une erreur ne devraient pas être exemptées de rembourser, c'est que, de la même façon, si un fonctionnaire, un commis ou qui que ce soit fait une erreur de sorte que vous ne receviez pas l'argent auquel vous avez droit, vous seriez le premier à dire que simplement parce qu'ils ont fait une erreur cela ne signifie pas que vous n'avez pas droit au montant que vous auriez dû recevoir.

the reason I say I don't feel people should be exempt is that, by the same token, if a civil servant, clerk, or whoever made an error such that you did not get money, you would be the first one to say that just because they made that error doesn't mean you're not entitled to what you should have received.


Nous ne devons pas changer notre attitude, et nombre d’Espagnols considèrent comme une erreur historique le fait d’essayer de promouvoir une deuxième transition aujourd’hui, comme si la première était vieille et obsolète. C’est une erreur historique de détruire unilatéralement l’essence de notre Constitution de l’harmonie; il est historiquement stupide d’introduire en Espagne le débat sur le droit à l’autodétermination, la création au sein de l’Espagne de nouvelles nations qui n’ont jamais existé; c’est une erreur h ...[+++]

We must not change our attitude, and many Spaniards believe it to be an historical mistake to try to promote a second transition today, as if the first one had grown old and obsolete; it is an historical mistake to unilaterally destroy the essence of our Constitution of harmony; it is historically foolish to introduce the debate on the right to self-determination in Spain, the creation within Spain of new nations that have never existed; it is an historical mistake because it moves us away from the harmony we have created.


C’est pourquoi la commission dans sa majorité a fait, selon moi, deux erreurs. Premièrement parce qu’elle a rompu le consensus auquel nous étions parvenus avec beaucoup de mal, et deuxièmement, parce qu’elle ne rend pas service à ceux dont la demande est vraiment justifiée, à ceux qui sont vraiment poursuivis pour des raisons politiques, dans la mesure où elle les met sur un pied d’égalité avec ceux qui sont entrés de façon injustifiée en Allemagne ou dans d’autres États membres et porte ainsi atteinte à la réputation de ceux dont la demande est véritablement justifiée.

This is where the Committee and a majority of its members have made two errors, in my view: firstly, it has abandoned the consensus which we worked so hard to achieve and, secondly, it has done no service at all to genuine applicants who are politically persecuted, because it also treats everyone who enters Germany or another Member State without a well-founded claim in more or less the same way and thus undermines the standing of genuine applicants.


Je regrette de le dire, mais lorsqu'on a porté cela à l'attention du premier ministre je ne sais pas si c'était une erreur ou parce qu'il était fatigué ou surpris par une question à ce sujet il a appelé cela le « problème autochtone ».

I regret to say it, but when it was brought to the attention of the Prime Minister I don't know whether it was just a mistake or because he was tired or was surprised by a question on this issue he called it the “first nations problem”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'était donc une erreur terrible à deux égards: premièrement, parce que c'est le mauvais endroit où envoyer nos troupes; et deuxièmement, c'est quelque chose que nous ne pouvons pas facilement faire avec nos effectifs actuels.

So I think this was a terrible error on two counts: one, because it's the wrong place for us to send our troops; and two, because it's something we are not easily able to do with our present military.


- est une erreur, et ce, pour deux raisons : premièrement, parce que le second pilier représente 10 % du budget agricole et, deuxièmement, parce que les programmes agro-environnementaux, bien qu'ils couvrent 20 % de la superficie agricole, ont été appliqués de manière très inégale et se limitent pratiquement aux zones les moins productives de cinq États membres de l'Union.

for two reasons: firstly, because the second pillar of the CAP accounts for only 10% of the agricultural budget and, secondly, because although agri-environmental programmes encompass 20% of the EU's farmland, they have been implemented very unevenly and these days they are restricted almost entirely to the least productive areas of five Member States.


Lorsque le projet de loi a été présenté, des membres de notre caucus étaient d'avis qu'il fallait s'opposer à toute érosion des parcs nationaux, même si c'était pour satisfaire les revendications légitimes d'une première nation ayant un droit historique sur ce territoire en raison d'un usage traditionnel ou d'une revendication territoriale particulière liée à ce qui était, en fait, une erreur survenue dans le relevé de la première ...[+++]

We will be supporting the bill. When the bill first came along, it was the view of some of us in the NDP that we would be in opposition to the erosion of the national parks in any way, even if it would satisfy the legitimate claims of a first nation that had an historic right to the property by virtue of traditional use of land or a specific land claim dealing with what was in fact an error made in the survey of assessment of the first nation lands affected, as in the case of the Riding Mountain National Park.


Dans ces conditions, ce serait une erreur de confiner la protection de la diversité biologique dans les limites strictes du second pilier de la PAC (développement rural) et plus concrètement dans les programmes agro-environnementaux (promotion de la culture extensive, et de l'agriculture organique, préservation des races autochtones, protection des habitats naturels, etc.), et ce, pour deux raisons: en premier lieu, parce que le second pilier représente à peine 10 % du budget agricole et en deuxième lieu, parce que les programmes agro ...[+++]

On this basis it would be a mistake to confine the protection of biodiversity within the narrow limits of the CAP's second pillar (rural development) and, more specifically, within agri-environmental programmes (designed to encourage extensification, organic farming, the preservation of native species, the protection of natural habitats, etc), for two reasons: firstly, because the second pillar accounts for only 10% of the agriculture budget and, secondly, because although agri-environmental programmes encompass 20% of the EU's farmland, they have been implemented very unevenly and these days they are restricted almost entirely to the le ...[+++]


Comment peut-il expliquer qu'au moment de la préparation de la période des questions orales—parce qu'on sait que le gouvernement se prépare—, lundi, le ministre ayant écouté les déclarations du premier ministre en fin de semaine, le cabinet du premier ministre ayant écouté le premier ministre en fin de semaine, pas une seule personne n'a pu dire au premier ministre à ce sujet: «Il y a une erreur.

How can he explain that, on Monday, when they were preparing for oral question period—and we know the government does prepare itself—the minister, having heard what the PM said on the weekend, the PMO, having also heard what he said, not a soul could tell the Prime Minister “There has been a mistake.


La première remarque que je voudrais faire est la suivante : l’expression "armes légères" induit en erreur, parce que les armes légères comprennent les mitrailleuses lourdes, les lance-missiles, les lance-grenades portables, les mortiers d’un calibre inférieur à 100 millimètres. Nous parlons donc d’un armement terrible.

The first observation I wish to make is that this expression ‘small arms’ is misleading, because small arms include heavy machine guns, rocket launchers, grenade throwers and mortars of less than 100 millimetres. We are talking about devastating weaponry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

erreurs premièrement parce ->

Date index: 2024-12-23
w