Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement
Avant déduction de l'impôt
Avant déduction des impôts
Avant imposition
Avant impôts
Avant les déductions fiscales
Avant paiement de l'impôt
Avant-copie
Avant-projet de budget
Avant-projet de budget
Avant-tirage
Coordonner les vérifications avant un spectacle
Exemplaire d'avant-tirage
Impôts non déduits
Ingénieure informatique pré-ventes
Pré-copie
Siège face à l'avant
Siège faisant face vers l'avant
Siège orienté vers l’avant
Siège tourné vers l'avant
Texte fourni avant diffusion

Vertaling van "erika ii avant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
avant déduction de l'impôt | avant déduction des impôts | avant imposition | avant impôts | avant les déductions fiscales | avant paiement de l'impôt | impôts non déduits

before tax


ingénieur avant-vente des technologies de l'information et de la communication | ingénieure informatique pré-ventes | ingénieur informatique avant-vente/ingénieure informatique avant-vente | ingénieure avant-vente des technologies de l'information et de la communication

IT presales engineer | IT presales technician | ICT presales engineer | ICT presales technician


avant-copie | avant-tirage | exemplaire d'avant-tirage | pré-copie | texte fourni avant diffusion

advance copy


siège face à l'avant | siège faisant face vers l'avant | siège orienté vers l’avant | siège tourné vers l'avant

forward-facing seat


avant-projet de budget (CE)

preliminary draft EC budget




coordonner les vérifications avant un spectacle

arrange pre-show checks | organize pre-show checks | coordinate pre-show checks | coordinating pre-show checks


assurer le monitoring fœtal avant l’accouchement

perform antenatal fetal monitoring | perform prenatal fetal monitoring | perform antepartum fetal monitoring | perform ante-partum fetal monitoring
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[22] Dans le prolongement de la catastrophe de l'Erika, la Commission a élaboré un projet de communication détaillée sur la sécurité du commerce maritime du pétrole (COM (2000) 142 final). Elle a l'intention de présenter un train de mesures supplémentaires à cet effet dans une seconde Communication avant la fin de l'année.

[22] In the wake of the Erika incident, the Commission has proposed a comprehensive Communication on the safety of seaborne oil trade (COM(2000)142 final) and intends to present additional measures in this regard in a second Communication later this year.


Évidemment, au sein de la Commission et par l’entremise de l’Agence et des rapports que nous présenterons ici, nous assurerons un suivi concret afin de vérifier que les engagements pris sont réellement respectés par les États, notamment l’entrée en vigueur des paquets Erika I et Erika II avant le 30 juin 2003 ou avant le mois de février 2004.

Of course, the Commission, by means of the Agency and the reports we will present here, will specifically monitor true compliance by the Member States with the issues agreed. Amongst other things, the entry into force of the Erika I and Erika II packages, without waiting for 30 June 2003 or February 2004.


Cependant, je voudrais ajouter que les paquets Erika I et II ont d'ores et déjà des effets concrets sur l'organisation maritime internationale où nous avons fait bouger les choses en ce qui concerne d'une part, l'obligation de recourir aux navires à double coque ou similaires dans le domaine du transport du pétrole et d'autre part, dans le débat que nous tenons en ce moment sur l'augmentation des sommes destinées à couvrir les responsabilités et qui vont vraisemblablement dépasser les 300 millions de dollars - aujourd'hui 180 millions. Par ailleurs, notons l'effort considérable que des pays tels que Chypre et Malte réalisent, et je le dis à M. Rack, pour améliorer les caractéristiques de leur propre flotte dans le cadre de leur adhésion à l ...[+++]

Nevertheless, I would also like to say that the Erika I and Erika II packages are already having practical effects within the International Maritime Organisation, where we have managed to make progress on making double-hulled or similar ships compulsory for the transportation of oil, and also with regard to the current discussion on increasing the figures in order to cover liabilities, which will very possibly exceed USD 300 million – they are currently 180 million – and also in relation to countries such as Cyprus and Malta which – a ...[+++]


Nous avons également exigé des États membres qu'ils suivent l'exemple donné par le Danemark, l'Allemagne et l'Espagne, qui ont transposé les paquets Erika I et II dans leur ordre juridique national avant les échéances prévues pour leur entrée en vigueur.

We have also called on the Member States to follow the example set by Denmark, Germany and Spain which incorporated the Erika I and II packages into their national legislation earlier than the dates set for entry into force.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Naufrage de l'ERIKA, l'Union européenne à l'avant-garde de la sécurité maritime

After the Erika disaster, the European Union is at the forefront of maritime safety


Que nous soyons justement aujourd'hui le 12 décembre, date anniversaire du naufrage de l'Erika, ne devrait pas nous remplir de fierté car deux années se sont écoulées avant le débat de ce jour et le vote de demain.

That today is, of all days, the anniversary of the sinking of the Erika, is not something that should fill us entirely with pride, for two years have passed before today's debate and tomorrow's vote.


Je pense que le renforcement du contrôle par l'État du port, l'adoption de dispositions plus sévères pour les sociétés de classification et l'introduction progressive de navires-citernes à double coque nous ont effectivement permis de faire un pas en avant pour empêcher des accidents tels que celui de l'Erika ou, du moins, en atténuer les conséquences.

I believe that enhanced port state control, more stringent regulations for classification societies and the progressive introduction of double hull tankers mean that we really have moved ahead in preventing accidents like that of the Erika, or at least alleviating their consequences.


« Nous sommes parvenus à un bon accord international qui va rendre nos mers plus sûres et certainement réduire les risques de catastrophes aussi graves que celle de l'Erika». a déclaré Loyola de Palacio, avant d'ajouter : « L'Union européenne a été le moteur du changement et a permis qu'une telle décision internationale soit prise dans des délais rapides : nous pouvons être fiers de notre action qui a été décisive pour parvenir à de tels résultats, finalement très proche de nos positions».

We have reached a good international agreement which will make our seas safer and will certainly reduce the risks of disasters such as Erika" she stated, adding: "The European Union has been the driving force behind the change and has made it possible for such an international decision to be taken rapidly: we can be proud of what we have done since it was decisive in achieving this final result which is very close to our own position".


Certes, la proposition de décision de la Commission remonte ? décembre 1998 et le naufrage de l'Erika a eu lieu en décembre 1999. Mais justement, le peu de consistance de cette proposition, malgré des marées noires ? répétition bien avant celle de l'Erika, témoigne d'une absence de détermination extrêmement préoccupante.

Admittedly, the proposed Commission Decision dates from December 1998 and the wreck of the Erika took place in December 1999, yet the inconsistency of this proposal, in spite of the repeated oil slicks occurring well before the Erika disaster, testifies to an extremely disturbing lack of resolve.


Deux ans après la catastrophe de l'ERIKA, l'Union Européenne à l'avant-garde de la sécurité maritime

Two years after the Erika disaster, the European Union is at the forefront of maritime safety


w