Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande envoyée
Demande émise
Information hormonale envoyée dans l'organisme maternel
Je crois devoir dire
Je me crois tenu d'expliquer mon vote
Salve d'accès de commutation envoyée

Traduction de «envoyée je crois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


je me crois tenu d'expliquer mon vote

I feel that I cannot give a silent vote


information hormonale envoyée dans l'organisme maternel

hormonal information sent to the mother


salve d'accès de commutation envoyée

handover access burst


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avant de lire les observations que j'ai préparées pour l'occasion, permettez-moi de mentionner un autre point que je ne vous ai pas entendu mentionner dans votre liste des points à l'ordre du jour, c'est-à-dire une lettre qui vous a été envoyée je crois par le Bureau de régie interne concernant la publication des bulletins parlementaires au cours des deux premières semaines d'une campagne électorale et le point de vue du directeur général des élections à ce sujet.

Before I go into the remarks I had prepared for this occasion, perhaps I could mention one other item that I didn't hear you mention in your list of agenda items, and that's a letter I believe I sent you from the Board of Internal Economy concerning the publication of householders during the first two weeks of an election campaign and the views of the Chief Elector Officer on that.


Je crois que — et je ne parle pas tant par expérience qu’à titre d’ingénieur — l’utilisation d’un système comme le GPS, qui enregistre la position d’un individu chaque minute, crée une importante quantité de données qui doivent être envoyées, triées et assimilées par la personne qui les reçoit, tandis que les systèmes à fréquences radio ou biométriques envoient la plupart du temps un seul échantillon d’information au centre de surveillance. La quantité d’informations envoyées au centre est donc beaucoup moins grande, ce qui demande évidemment beaucoup moi ...[+++]

I think—and I'm speaking not so much from experience but based upon my intuition as an engineer—if you have a system like a GPS system, which can actually log the individual's position on a minute-by-minute basis, that represents a fairly large data file of information that needs to be transmitted and sorted and digested by some individual who assesses the response, whereas one of the RF systems or biometric systems tends to work based upon a single sample of information that's sent to a monitoring centre.


Je vais citer une lettre qui a été envoyée à tous les membres du Comité des affaires étrangères, et je crois qu'une lettre fort semblable, dont copie nous était destinée, a été envoyée au ministre des Affaires étrangères, au ministre du Commerce extérieur, au ministre de la Citoyenneté et également au ministre de la Coopération internationale.

I will quote from a letter that was sent to every member of the foreign affairs committee and I believe a letter substantially the same, on which we were copies, was sent to the Minister of Foreign Affairs, the Minister of International Trade, the Minister of Citizenship and Immigration and, finally, the Minister of International Cooperation.


- Monsieur Onesta, je crois qu’une copie du texte de votre intervention devrait être envoyée au président de la Convention, M. Giscard d’Estaing.

– Mr Onesta, I think a copy of your speech should be sent to the Chairman of the Convention, Mr Giscard d'Estaing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je trouve que la position du grand chef Fontaine diffère quelque peu de la position qu'il a exposée dans la lettre qu'il m'a envoyée ainsi qu'à tous les honorables sénateurs, je crois, au sujet de à ses amendements.

I find that position by Grand Chief Fontaine somewhat at odds with the position he took in the letter that he sent to me, and I think to all honourable senators, concerning his amendments.


Je crois que pour que ce débat un peu précipité puisse avoir lieu dans les meilleures conditions - or, ce débat est planifié pour mercredi - il serait intéressant que le Parlement puisse avoir en sa possession la lettre du gouvernement des États-Unis envoyée à M. Prodi, et la réponse de M. Prodi.

I think that, for this slightly rushed debate to be held in more favourable conditions – the debate is, however, scheduled for Wednesday – it would be helpful for Parliament to obtain a copy of the letter that the United States government sent to Mr Prodi and Mr Prodi’s reply.


Il me semble que vous avez reçu une réponse de la présidente, qui vous a probablement été envoyée par télécopie. Dans cette réponse, la présidente - qui est assistée de son cabinet et qui a, conformément à l’article 43 du règlement, le pouvoir d’accepter et de fixer l’ordre des questions - vous répond, je crois - j’ai la réponse sous les yeux - en vous donnant les critères qu’elle a appliqués pour fixer l’ordre des questions.

I believe that you will have received a reply from the President, which has probably been sent by fax. In it, I believe that the President – who, pursuant to Rule 43 of the Rules of Procedure, is assisted by her office, which is empowered to allow and put the questions in order – replies, and I have the reply before me, by pointing out the criteria she has used to put the questions in order.


Je crois que l'invitation envoyée à tous les États n'est pas correcte. Elle doit s'adresser à ceux dont la législation est inadéquate.

I do not feel that the request should be addressed to all the States in general: it should be addressed to those whose legislation falls short.


J’attache une importance particulière - ainsi, je crois, que l’ensemble de la commission des budgets - à ce que ces engagements reçoivent une concrétisation écrite au-delà de la lettre fort intéressante que Mme Schreyer nous a envoyée, à laquelle le président Wynn a répondu et qui, je crois, appelle des précisions complémentaires.

Like everyone, I believe, on the Committee on Budgets, I attach particular importance to seeing these commitments being made in writing further to the highly interesting letter which Mrs Schreyer sent us and to which our chairman, Mr Wynn, responded requesting, I believe, further details.


Je m'inquiète que la lettre n'ait pas été envoyée seulement aux députés. Je crois bien qu'elle a été envoyée à toute la population (1835) M. Philip Mayfield (Cariboo-Chilcotin): Monsieur le Président, je suis heureux de prendre la parole aujourd'hui pour parler des modifications à la Loi sur les jeunes contrevenants proposées dans le projet de loi C-37, modifications que les Canadiens réclament et qui se font attendre depuis longtemps.

I have a concern that this letter went not only to the members of Parliament, but I suspect that this letter probably went to the public at large (1835 ) Mr. Philip Mayfield (Cariboo-Chilcotin): Mr. Speaker, I am pleased to rise today to speak on Bill C-37, amendments to the Young Offenders Act, amendments that Canadians have been requesting, amendments that are long overdue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyée je crois ->

Date index: 2025-05-26
w