Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheval envoyé à l'écurie
Diriger vers un cours de formation
Dirigé vers un cours de formation
Effets envoyés à l'encaissement
Envoyer gracieusement
Envoyer à d'autres destinataires
Envoyer à terre
Envoyer à titre gracieux
Envoyer à un cours de formation
Envoyé spécial de l'ONU
Envoyé spécial des Nations unies
Envoyé à un cours de formation
Haute Cour de Pékin
Inscrire à un cours de formation
Inscrit à un cours de formation

Traduction de «envoyé à pékin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
envoyer à titre gracieux [ envoyer gracieusement ]

send free


dirigé vers un cours de formation [ inscrit à un cours de formation | envoyé à un cours de formation ]

referred to training


envoyer à un cours de formation [ inscrire à un cours de formation | diriger vers un cours de formation ]

refer for training










équipe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs de l’Afrique | groupe des envoyés spéciaux pour la région des Grands Lacs

International Team of Special Envoys for the Great Lakes | Team of International Envoys | Team of International Envoys and Representatives for the Great Lakes region of Africa | Team of International Envoys for the Great Lakes Region | Team of Special Envoys to the Great Lakes region of Africa


envoyé spécial de l'ONU | envoyé spécial des Nations unies

UN special envoy | United Nations special envoy


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Canada a envoyé en 2008 une équipe de 144 athlètes aux Jeux paralympiques à Pékin.

Canada sent a team of 144 athletes to the Paralympic Games in Beijing in 2008.


J’ai envoyé à Pékin cette semaine une équipe de fonctionnaires, qui rencontrent en ce moment même leurs homologues chinois pour faire suite aux discussions que j’ai eues la semaine dernière avec le ministre Bo et aux déclarations d’hier du Premier ministre Wen Jiabao.

I have a team of officials in Beijing this week. They are meeting Chinese counterparts as we speak now, to follow up on my discussions with Minister Bo last week and on yesterday’s statements by Prime Minister Wen Jiabao.


Nous avons un service de laboratoire mobile qu'aucun autre pays au monde ne possède et nous l'avons envoyé au Vietnam et au Congo. Il était aux Jeux olympiques de Pékin et il sera aux Jeux olympiques au Canada.

We have a portable laboratory capacity that nobody else in the world has, and we've sent it to Vietnam, to Congo; it was at the Olympics in Beijing and it will be at the Olympics in Canada, with the ability to diagnose in the field some of the worst and most difficult nasty diseases so you know what you're dealing with.


Je souhaite aussi vous demander, Commissaire, d’envoyer des personnes de notre délégation de Pékin au Tibet aussi vite que possible, de déposer une requête pour envoyer une délégation là-bas, aujourd’hui si possible.

I also want to ask you, Commissioner, to send people from our delegation in Beijing to Tibet as quickly as possible, to submit a request to send a delegation of people there, today if possible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, un an avant le début des Jeux olympiques de Pékin, des messages inquiétants sont envoyés tous les jours au grand public.

– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, a year before the start of the Beijing Olympic Games, worrying messages are being daily given out to the public at large.


Je pense que la poursuite de la lutte contre les cigarettes de contrebande est une tâche importante, qu’il est urgent d’envoyer un enquêteur de l’OLAF à Pékin, et que nous devons renforcer la présence anti-fraude partout dans le monde.

I believe that continuing the fight against cigarette smuggling is an important task, that there is an urgent need to call in an investigator from OLAF in Beijing, and that we need to strengthen the anti-fraud presence worldwide.


M. Benoît Sauvageau: Je reconnais que le consul général est plein de bonnes intentions quand il écrit cela lui-même ou fait faire ce travail par quelqu'un de son bureau, mais lorsqu'on n'a pas la compétence nécessaire pour le faire, n'est-il pas possible, avec Internet, d'envoyer la lettre par courrier électronique à l'ambassade du Canada à Pékin, par exemple, pour demander.Il me semble que c'est inacceptable d'envoyer cela à des commettants un peu partout, en disant qu'on respecte la Loi sur les langues officielles et qu'on est donc ...[+++]

Mr. Benoît Sauvageau: I recognize that the Consul General is full of good intentions when he writes this himself or has the work done by someone in his office. But when you do not have the competence to do this, wouldn't it be possible, with the Internet, to e-mail the letter to the Canadian Embassy in Peking, for example, to ask.I think it is unacceptable for our constituents to be getting this sort of thing and be told that the Official Languages Act has been respected and therefore everything is legal.


En septembre dernier, j'ai fait part au gouvernement chinois, via l'ambassade de Chine à New Delhi, de notre désir d'envoyer une délégation à Pékin pour lui transmettre un mémorandum détaillé reprenant mon point de vue sur la question du Tibet et débattre des points soulevés dans celui-ci.

Last September, I communicated through the Chinese Embassy in New Delhi our wish to send a delegation to Beijing to deliver a detailed memorandum outlining my thinking on the issue of Tibet and to explain and discuss the points raised in the memorandum.


La décision de Pékin d'envoyer un groupe de négociation à Bruxelles immédiatement après cette rencontre, est un signal positif.

Beijing's decision to send a negotiating team to Brussels quickly after is a welcome signal.


J'y avais été envoyé pour apprendre le mandarin, afin de me préparer à une affectation à l'ambassade canadienne à Pékin, où j'ai travaillé de 1978 à 1980, au tout début de nos relations avec la Chine.

I was sent to learn Mandarin Chinese in order to prepare for a posting to the Canadian embassy in Beijing, where I served from 1978 to 1980, the early days of our relationship with China.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyé à pékin ->

Date index: 2021-12-26
w