Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Envoyez le chiffre suivant
Envoyez une amarre debout
Envoyez!

Traduction de «envoyez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


envoyez le traversier, derrière!

put out the breast line, aft!




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque vous vous rendez à l'étranger et que vous téléphonez, envoyez des SMS ou naviguez sur Internet en utilisant votre téléphone portable ou un autre appareil mobile muni d'une carte SIM de votre pays, c'est de l'itinérance.

When you travel to a foreign country and phone, text or surf online with your mobile phone or device using your home country's SIM card, you are roaming.


Veuillez envoyez le formulaire rempli dans les 60 jours à compter de la date de la présente notification à l'autorité suivante:

Please send the completed form within 60 days from the date of this notification to the following authority:


Veuillez envoyez le formulaire rempli dans les 60 jours à compter de la date de la présente notification à l'autorité suivante:

Please send the completed form within 60 days from the date of this notification to the following authority:


Le paiement parviendra à la personne à qui vous l'envoyez le

The payment will arrive with the person you are sending it to on


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 12 septembre, posez vos questions en direct à M. Louis Michel (*), entre 18 h et 20 h (heure de l'Europe centrale), ou envoyez-les dès maintenant à notre boîte aux lettres électronique [lien: dev-webchatmichel@ec.europa.eu ].

Put your questions direct to the Commissioner (*), live, on 12 September between 18.00 and 20.00 CET, or send them already now to our mailbox [link to dev-webchatmichel@ec.europa.eu ].


[http ...]

Put your questions direct to the Commissioner (*), live, on 12 September between 18.00 and 20.00 CET, or send them already now to our mailbox [link to dev-webchatmichel@ec.europa.eu].


À ceux qui disent qu'il n'en coûte que 2 000 $ pour envoyer un dix pour-cent, je dirais que si vous en envoyez dix dans une circonscription, cela commence à monter lorsque vous les envoyez dans 308 circonscriptions.

For someone to say it costs only $2,000 to send out one ten percenter, I'm going to tell you, if you send out ten in a riding, it starts to add up when you're sending them in 308 ridings.


Pour connaître le nom et l’adresse de celles-ci, vous pouvez appeler au numéro gratuit : 00800 67891011, ou envoyez un courriel à l’adresse suivante : mail@europe-direct.ec.europa.eu.

For the names and the addresses of these, you can call the free-phone number: 00800 67891011, or send an e-mail to the following address: mail@europe-direct.ec.europa.eu.


J'avais sans doute demandé à quelqu'un, à Mme Tremblay ou à quelqu'un d'autre, d'appeler l'organisateur et de dire: « Attention, n'envoyez pas de facture à Jean Pelletier, envoyez-la à la DGSCC».

What I would do was have either Madame Tremblay or somebody else call the organizer and say, “Look, don't send an invoice to Jean Pelletier, send it to CCSB”. Mr. Peter MacKay: I see.


Cependant, le choix est clair : soit vous soutenez M. Oostlander, soit vous envoyez un message dangereux signifiant que l'héroïne et les drogues de synthèse pour l'usage personnel et la distribution sont acceptables.

But the choice is clear: either you support Mr Oostlander or you send out the dangerous message that heroin and synthetic drugs for personal use and distribution are acceptable.




D'autres ont cherché : envoyez le chiffre suivant     envoyez le traversier derrière     envoyez une amarre debout     envoyez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyez ->

Date index: 2021-04-09
w