Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envoyer notre lettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lettre/avis envoyé dans le cadre du réaménagement des effectifs

work force adjustment letter/notice
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Fox: Non, la deuxième lecture s'est produite un peu après le 17 juin, date à laquelle nous avons envoyé notre lettre au ministre des Finances.

Mr. Fox: No, second reading took place a while after June 17,when we wrote the initial letter to the Minister of Finance.


Si nous voulons porter plainte auprès du commissaire, nous devons envoyer notre lettre à la case postale n 1984.

If we want to complain to the commissioner of CSEC, we must send our information to Box 1984.


− (HU) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Špidla, Mesdames et Messieurs, fin juin, notre président, Graham Watson, et moi-même avons envoyé une lettre conjointe à la Commission pour lui demander d'examiner la situation grave en Italie et de prendre les mesures appropriées pour la condamner en cas de violation des principes ou des engagements de l'Union européenne.

− (HU) Mr President, Commissioner Špidla, ladies and gentlemen, at the end of June our Chairman, Graham Watson, and I sent a joint letter to the Commission, asking them to investigate the grave situation in Italy, and to take appropriate measures to condemn it if it infringes the principles or pledges of the European Union.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lorsque M. Wolfowitz a été nommé à la tête de la Banque mondiale, notre Parlement, par le biais de sa commission du développement, a envoyé une lettre ouverte recensant en détail tous les problèmes susceptibles d’apparaître à la suite d’une nomination effectuée d’une telle manière, tant en termes de gouvernance, et donc d’application de la loi, que d’un point de vue international.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, when Mr Wolfowitz was appointed to the head of the World Bank, our Parliament, through its Committee on Development, sent an open letter listing in detail all the problems liable to be created by an appointment made in this way, both in terms of governance and therefore the rule of law and from an international point of view.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce point est grave, Monsieur Barón Crespo, parce que j’ai dit que la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures a enfreint certains articles de notre règlement; c’est pourquoi j’ai envoyé une lettre à M. Cox, à laquelle il a répondu puis, à mon tour, je lui ai répondu.

This is serious, Mr Barón Crespo, because I wrote that the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs has breached some of the Rules of Procedure, which is why I sent Mr Cox a letter, to which he sent a reply, which I answered.


J’ai immédiatement envoyé une lettre en votre nom au Secrétaire général des Nations unies afin d’exprimer notre sympathie et notre solidarité les plus profondes envers les familles, les amis et les collègues des victimes.

Immediately, on your behalf, I sent a letter to the United Nations Secretary-General, expressing our most profound sympathy and solidarity with the families, friends and colleagues of the victims.


Monsieur le Président, comme l’idée de la trêve, autrement dit de la paix mondiale, coïncide avec les idées et les valeurs que notre Parlement a proclamées à maintes reprises, je voudrais vous demander d’envoyer une lettre au président du Comité olympique, M. Rogge, et au Secrétaire général de l’ONU, M. Koffi Anan, confirmant que le Parlement européen soutient l’idée de la trêve et invite tous ceux qui sont parties à des conflits à déposer les armes et à consacrer les prochaines semaines, tout au long des Jeux olympiques, au règlement ...[+++]

As the idea of this truce, of global conciliation, echoes ideas and values repeatedly proclaimed in this Chamber, I should like to ask you to write to the President of the Olympic Committee, Mr Rogge, and to the Secretary-General of the UN, Mr Kofi Annan, confirming that the European Parliament supports the idea of a truce and calling on everyone involved in armed conflict to lay down their weapons and use the coming weeks, while the Olympic Games are under way, to resolve their differences peaceably.


Nous faisons quelque chose qui relève du privilège exclusif de Postes Canada, selon la société, ou dont elle veut maintenant avoir le privilège exclusif; nous n'avons donc pas le droit de traverser la frontière et d'envoyer notre lettre à partir d'un bureau de poste américain.

We are doing something that Canada Post says they have the exclusive privilege for, or want exclusive privilege for now, so we are not allowed to take our letter across the border and mail it in a United States post office.


En janvier, nous avons envoyé notre lettre expliquant qui nous étions et ce que nous proposions.

In January, we submitted our letter explaining who we are and what we are proposing.


M. Kondo: Nous n'avons pas comparu devant le comité de la Chambre des communes, bien que nous lui ayons envoyé notre lettre.

Mr. Kondo: We did not appear before the Commons committee.




Anderen hebben gezocht naar : envoyer notre lettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoyer notre lettre ->

Date index: 2021-08-09
w