Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours d'un mois donné
Au cours du même mois
Elle-même
Les
Lui-même
Moi-même
Soi-même
Vive moi-même

Traduction de «envoie moi-même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vive moi-même [ vive moi-même : marijuana et haschich parlons-en franchement ]

Stay Real [ Stay Real: straight talk about marijuana and hashish ]


lui-même | elle-même | soi-même | moi-même

speaking


au cours d'un mois donné [ au cours du même mois ]

in any one month


Demande, délivrance et utilisation d'un permis d'importation et procédures pertinentes [ Identification des envois postaux de végétaux, de matériel végétal et de matières connexes | Permis exigé pour les importations en provenance de la zone continentale des États-Unis acheminées à des destinations multiples dans une même province du Canada | Les ]

Application, procedures, issuance and use of a permit to import [ Identification of Mail Shipments of Plants, Plant Material, and other related matter | Permit Requirements for Importations from the continental U.S. to multiple destinations within a province of Canada | Permits to cover importations from the USA destined to ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Eric Lowther: Je m'adresse à M. Villeneuve, peut-être, ou à M. Olson: est-il possible que j'envoie moi-même ou que quelqu'un envoie aujourd'hui quelque chose par la poste et le fasse identifier par la Société canadienne des postes avec un symbole du gouvernement du Canada?

Mr. Eric Lowther: Is it possible—and this is to perhaps you, Mr. Villeneuve, and Mr. Olson—today for me or someone to send something in the mail and get a symbol of the Government of Canada on my piece of mail somehow through Canada Post?


Généralement, je les signe et je les envoie moi-même.

Generally, I signed them and sent them myself.


(4) Pour garantir l'uniformité des conditions de mise en œuvre du présent règlement, il convient de conférer des compétences d'exécution à la Commission en ce qui concerne: l'adoption dans les six mois de l'entrée en vigueur du présent règlement d'un programme de travail relatif au à la conception et au déploiement des systèmes électroniques; les décisions autorisant un ou plusieurs États membres à utiliser des moyens d'échange et de stockage de données autres que les techniques électroniques de traitement des données; les décisions autorisant les États membres à effectuer des essais de simplification de l'application de la législation douanière faisant appel à des techniques électroniques de traitement des données; les décisions imposan ...[+++]

(4) In order to ensure uniform conditions for implementation of this Regulation, implementing powers should be conferred on the Commission in respect of: the adoption within six months of the entry into force of this Regulation of a work programme relating to the development and deployment of the electronic systems; decisions allowing one or several Member States to use means of exchange and storage of data other than electronic data-processing techniques; decisions authorising Member States to test simplifications in the application of the customs legislation using electronic data-processing techniques; decisions requesting Member St ...[+++]


Enfin, je pourrais dire que l'Université d'Ottawa a un campus au Collège universitaire de Saint-Boniface, où l'on embauche des professeurs de l'endroit, supervisés par des professeurs de l'Université d'Ottawa, et où j'envoie moi-même nos professeurs enseigner pendant cinq ou six semaines, ou plus.

In other words, the University of Ottawa has a campus at the Collège universitaire de Saint-Boniface where local professors are hired who are supervised by professors from the University of Ottawa, and where I send our professors to teach for five or six weeks or more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce n'est pas personnellement le député de Portneuf—Jacques-Cartier qui a payé cela, c'est l'ensemble des contribuables canadiens, de la même manière que lorsque j'envoie moi-même mon bulletin parlementaire.

The member from Portneuf—Jacques-Cartier did not pay for these out of his own pocket, all Canadian taxpayers paid, just as when I send out my own householder.


Je voudrais ici exprimer ma gratitude à Carlos Carnero González, qui, comme moi-même, a souligné dans son introduction l’engagement considérable de l’Union européenne dans le domaine de la sécurité par l’envoi de forces militaires, un engagement qui a déjà coûté des vies.

Here I should like to express gratitude to Carlos Carnero González, who, like myself, in his introductory contribution emphasised the considerable commitment of the European Union in the area of security through its military forces, a commitment which has already cost lives.


Nous devons également envoyer un signal positif indiquant que nous tenons à nouer des contacts avec ce pays et, selon moi, le rapport de M. Peterle, de même que le Parlement tout entier, envoie exactement ce signal.

We also need to send out a positive signal that we care about developing contacts with this country and, in my opinion, Mr Peterle’s report, along with the entire Parliament, has sent just such a signal.


Nous devons également envoyer un signal positif indiquant que nous tenons à nouer des contacts avec ce pays et, selon moi, le rapport de M. Peterle, de même que le Parlement tout entier, envoie exactement ce signal.

We also need to send out a positive signal that we care about developing contacts with this country and, in my opinion, Mr Peterle’s report, along with the entire Parliament, has sent just such a signal.


- (ES) Monsieur le Président, l'issue du sommet de Tampere envoie pour moi un message fondamentalement positif aux citoyens de l'Union européenne parce qu'il met sur la table des questions qui nous concernent tous, mais en particulier parce qu'il ouvre la porte au développement de politiques que réclament les citoyens eux-mêmes.

– (ES) Mr President, the conclusions of the Tampere Summit seem to me to be a basically positive sign for the citizens of the European Union because they address issues that affect all of us, but also, above all, because they open the door to the development of certain policies which the citizens themselves demand.


M. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Réf.): Monsieur le Président, il y a moins de deux semaines, le mardi 28 février, l'Assemblée législative de la Saskatchewan a adopté à l'unanimité la motion suivante: Que l'Assemblée transcende les lignes de parti et s'unisse pour demander au gouvernement fédéral de retirer sans tarder le projet de loi C-68, Loi sur les armes à feu, prévoyant l'imposition réelle d'un registre national des armes à feu coûteux et inutile qui n'aura aucun effet sur la répression de crimes violents au Canada, et que l'Assemblée envoie une délégation représentant tous les partis auprès du Comité permanent de la justice ...[+++]

Mr. Garry Breitkreuz (Yorkton-Melville, Ref.): Mr. Speaker, less than two weeks ago, on Tuesday, February 28 the Saskatchewan Legislative Assembly unanimously passed the following resolution: That this Assembly transcend party lines and join together in demanding the federal government immediately withdraw Bill C-68, the Firearms Act, which will effectively impose a costly and unnecessary national firearms registry that will have no effect on controlling violent crimes in Canada, and that this Assembly send an all-party delegation to make representation to the Standing Committee on Justice and Legal Affairs outlining this Assembly's inte ...[+++]




D'autres ont cherché : vive moi-même     au cours d'un mois donné     au cours du même mois     elle-même     lui-même     moi-même     soi-même     envoie moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envoie moi-même ->

Date index: 2021-06-28
w