Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adéquation aux besoins des clients
Approche client
Approche clientèle
Assurance des envois d'espèces
Assurance des envois de titres
Assurance des envois de valeurs
Attention accordée aux besoins du client
CR
Centrage-client
Coefficient de rotation des comptes clients
Coefficient de rotation du crédit clients
Comptes clients
Contre remboursement
Envoi de messages courts
Envoi de messages textes
Envoi de mini messages
Envoi de télémessages
Envoi en communication
Envoi pour examen
Envoi sous condition
Envoi à condition
Envoi à l'examen
Envoi à vue
Fichier clients
Fichier d'adresses
Fichier des comptes clients
Grand livre auxiliaire des clients
Grand livre auxiliaire des comptes clients
Grand livre clients
Grand livre des clients
Grand livre des comptes clients
Liste d'adresses
Liste d'envoi
Liste de clients
Liste de diffusion
Orientation client
Orientation vers la clientèle
Orientation vers les besoins du client
Orientation-clients
Ratio de rotation des comptes clients
Ratio de rotation du crédit clients
Rotation des comptes clients
Rotation du crédit clients
Satisfaction de la clientèle
Sens du contact avec les clients
Sensibilité aux besoins de la clientèle
Service CR
Service contre remboursement
Service d'envoi CR
Service d'envoi contre remboursement
Service des envois C.R.
Service des envois contre remboursement
Service à la clientèle
Taux de rotation des comptes clients
Taux de rotation du crédit clients
Textage

Vertaling van "envoie au client " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
liste de clients | liste d'envoi | liste de diffusion | liste d'adresses | fichier d'adresses | fichier clients

customer list | mailing list


envoi à vue | envoi en communication | envoi pour examen | envoi sous condition

sending on approbation | sending on approval


contre remboursement [ CR | service contre remboursement | service CR | service d'envoi contre remboursement | service d'envoi CR | service des envois contre remboursement | service des envois C.R. ]

collect on delivery [ COD | collect on delivery service | COD service | C.O.D. service ]


envoi de messages textes [ textage | envoi de messages courts | envoi de mini messages | envoi de télémessages ]

text messaging [ texting ]


envoi à condition | envoi à l'examen | envoi en communication

consignment on sale or return


envoi à condition | envoi à l'examen | envoi en communication

consignment on sale or return


grand livre clients | grand livre des comptes clients | grand livre des clients | grand livre auxiliaire des comptes clients | grand livre auxiliaire des clients | fichier des comptes clients | fichier clients | comptes clients

accounts receivable ledger | accounts receivable master file | accounts receivable subledger | customer ledger | customer master file


rotation des comptes clients | taux de rotation du crédit clients | taux de rotation des comptes clients | rotation du crédit clients | ratio de rotation du crédit clients | ratio de rotation des comptes clients | coefficient de rotation du crédit clients | coefficient de rotation des comptes clients

accounts receivable turnover | accounts receivable turnover ratio | receivables turnover | receivables turnover ratio


sensibilité aux besoins de la clientèle (1) | attention accordée aux besoins du client (2) | satisfaction de la clientèle (3) | orientation client (4) | orientation-clients (5) | orientation vers les besoins du client (6) | orientation vers la clientèle (7) | adéquation aux besoins des clients (8) | sens du contact avec les clients (9) | approche client (10) | approche clientèle (11) | centrage-client (12) | service à la clientèle (3)

customer orientation | customer-based orientation | customer-based approach


assurance des envois de valeurs [ assurance des envois d'espèces | assurance des envois de titres ]

cash in transit insurance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Actuellement, les biens commandés en ligne à des vendeurs établis dans des pays tiers peuvent bénéficier de la franchise à l'importation accordée aux petits envois, qui permet l'expédition en exonération de TVA lorsque le client est une personne privée établie dans l'UE.

Currently goods ordered online from third country suppliers can benefit from the small consignment import exemption allowing shipment free of VAT to EU private customers.


3. Pour l’application du paragraphe 431(4) de la Loi, lorsqu’une société envoie au client, par la poste, l’entente et les renseignements visés au paragraphe 431(1) de la Loi, ceux-ci sont réputés avoir été fournis au client par la société le cinquième jour suivant la date du cachet postal figurant sur l’entente et les documents d’information.

3. For the purpose of subsection 431(4) of the Act, if a company sends the agreement and information referred to in subsection 431(1) of the Act to a customer by mail, they are deemed to have been provided by the company to the customer on the fifth day after the postmark date on the agreement and information.


3. Pour l’application du paragraphe 564(4) de la Loi, lorsqu’une banque étrangère autorisée envoie au client, par la poste, l’entente et les renseignements visés au paragraphe 564(1) de la Loi, ceux-ci sont réputés avoir été fournis au client par la banque étrangère autorisée le cinquième jour suivant la date du cachet postal figurant sur l’entente et les documents d’information.

3. For the purpose of subsection 564(4) of the Act, if an authorized foreign bank sends the agreement and information referred to in subsection 564(1) of the Act to a customer by mail, they are deemed to have been provided by the authorized foreign bank to the customer on the fifth day after the postmark date on the agreement and information.


3. Pour l’application du paragraphe 385.1(4) de la Loi, lorsqu’une association de détail envoie au client, par la poste, l’entente et les renseignements visés au paragraphe 385.1(1) de la Loi, ceux-ci sont réputés avoir été fournis au client par l’association de détail le cinquième jour suivant la date du cachet postal figurant sur l’entente et les documents d’information.

3. For the purpose of subsection 385.1(4) of the Act, if a retail association sends the agreement and information referred to in subsection 385.1(1) of the Act to a customer by mail, they are deemed to have been provided by the retail association to the customer on the fifth day after the post mark date on the agreement and information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Pour l’application du paragraphe 445(4) de la Loi, lorsqu’une banque envoie au client, par la poste, l’entente et les renseignements visés au paragraphe 445(1) de la Loi, ceux-ci sont réputés avoir été fournis au client par la banque le cinquième jour suivant la date du cachet postal figurant sur l’entente et les documents d’information.

3. For the purpose of subsection 445(4) of the Act, if a bank sends the agreement and information referred to in subsection 445(1) of the Act to a customer by mail, they are deemed to have been provided by the bank to the customer on the fifth day after the postmark date on the agreement and information.


(7) Le courtier inscrit n'est pas tenu d'envoyer à son client la confirmation écrite d'une opération sur les valeurs mobilières d'un fonds mutuel si le gestionnaire du fonds envoie au client une confirmation écrite contenant les renseignements exigés par le présent article.

(7) A registered dealer need not send to its client a written confirmation of a trade in a security of a mutual fund where the manager of the mutual fund sends the client a written confirmation containing the information required to be sent under this section.


1. Afin de prévenir les clients en itinérance qu’ils seront soumis à des frais d’itinérance pour tout appel passé ou reçu ou tout SMS envoyé, chaque fournisseur de services d’itinérance fournit automatiquement, gratuitement et dans les meilleurs délais, via un service de messagerie, au client, lorsque ce dernier pénètre dans un État membre autre que celui de son fournisseur national et à moins que le client n’ait notifié à son fournisseur de services d’itinérance qu’il ne souhaitait pas disposer de ce service, des informations personnalisées de base sur les prix d’itinérance (TVA comprise) appliqués lorsque ce client passe ou reçoit des ...[+++]

1. To alert roaming customers to the fact that they will be subject to roaming charges when making or receiving a call or when sending an SMS message, each roaming provider shall, except when the customer has notified the roaming provider that he does not require this service, provide the customer, automatically by means of a Message Service, without undue delay and free of charge, when he enters a Member State other than that of his domestic provider, with basic personalised pricing information on the roaming charges (including VAT) that apply to the making and receiving of calls and to the sending of SMS messages by that customer in the visited Member Stat ...[+++]


Aux fins du point b) du premier alinéa, l’impartialité du vérificateur est réputée compromise si ses rapports avec l’organisme de conseil, l’organisme d’assistance technique ou l’autre organisation reposent sur une communauté de propriété, de gouvernance, de gestion ou de personnel, de ressources, de finances et de contrats ou de structures commerciales, ainsi que de versement de commissions de vente ou d’autres gratifications pour l’envoi de nouveaux clients.

For the purposes of point (b) of the first subparagraph, the verifier’s impartiality shall be considered compromised where the relations between the verifier and the consultancy body, technical assistance body or the other organisation is based on common ownership, common governance, common management or personnel, shared resources, common finances, common contracts or marketing and common payment of sales commission or other inducement for the referral of new clients.


Les clients en itinérance ne devraient pas être tenus de payer de supplément pour recevoir un SMS ou un message vocal en itinérance réglementé sur un réseau visité dès lors que le coût de terminaison correspondant est déjà compensé par le prix de détail perçu pour l’envoi du SMS ou du message vocal.

Roaming customers should not be required to pay any additional charge for receiving a regulated roaming SMS or voicemail message while roaming on a visited network, since such termination costs are already compensated by the retail charge levied for the sending of a roaming SMS or voicemail message.


Un nombre substantiel de fournisseurs de services internet (ISP) et de fournisseurs de services de courrier électronique (ESP) font d'ores et déjà figurer dans les contrats avec leurs clients des obligations visant à interdire l'utilisation de leurs services pour l'envoi de spam.

Many Internet service providers (ISPs) and e-mail service providers (ESPs) already include obligations in contracts with their customers prohibiting the use of their services for sending spam.


w