Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale légère
Avec beaucoup d'eau
Avoir l'intention de
Compter
Construction légère laissant beaucoup d'espace utile
Dépenser
Envisager
Envisager de
Envisager un dommage
Envisager un préjudice
Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il coulera de l'eau sous les ponts.
Il passera beaucoup d'eau sous les ponts.
Il passera de l'eau sous les ponts.
Projeter de
Prévoir
Se proposer de
Songer à
Stress
Système nécessitant beaucoup de logiciels
Système à intensité de logiciels
Trouble psychosomatique indifférencié
Viser à
étudier

Vertaling van "envisagés avec beaucoup " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
un puits donne beaucoup d'eau; une fouille donne beaucoup d'eau

a well, an excavation makes much water


envisager un dommage [ envisager un préjudice ]

contemplate damage


étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate


Il passera beaucoup d'eau sous les ponts. [ Il passera de l'eau sous les ponts. | Il coulera beaucoup d'eau sous les ponts. | Il coulera de l'eau sous les ponts. ]

Much water will have flowed under the bridge.


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder


Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère

Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality




construction légère laissant beaucoup d'espace utile

light construction with plenty of useful space


système à intensité de logiciels | système nécessitant beaucoup de logiciels

software intensive system
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, le choix de repères fait partie intégrante du processus d'indexation et doit être envisagé avec beaucoup d'attention.

Finally, the choice of benchmarks is an integral process to indexing and should be considered very carefully.


En comparaison des Européens, notre mobilité est supérieure, mais il reste que le déménagement est financièrement impossible à envisager pour beaucoup de gens, et c'est un obstacle important.

We are mobile by European standards, nevertheless it's almost financially impossible for many people, and that's a real barrier.


18. souligne qu'un avis définitif ne pourra être rendu sur l'unité territoriale choisie, les critères et les seuils proposés par la Commission que lorsque les cartes détaillées à établir par les États membres seront disponibles; souligne qu'en l'absence des résultats des simulations, le seuil proposé de 66% ainsi que les seuils définissant les critères eux-mêmes doivent être envisagés avec beaucoup de prudence et ne pourront faire l'objet d'une adaptation objective et adéquate qu'une fois que les cartes nationales seront disponibles; invite donc la Commission à évaluer rapidement les résultats de la simulation et, sur cette base, à pré ...[+++]

18. Emphasises that a final opinion on the basic territorial unit chosen, the criteria and the threshold values proposed by the Commission can only be given when the detailed maps drawn up by the Member States are available; stresses that, in the absence of such simulation results, the proposed 66% threshold as well as the thresholds defining the criteria themselves must be viewed with considerable caution and can only be objectively and appropriately adjusted once the national maps are made available; calls on the Commission therefore promptly to examine the results of the mapping exercise and, on this basis, to draw up as soon as pos ...[+++]


Il faut envisager avec beaucoup de prudence le remplacement d’une industrie malade mais très compétitive par une entente horizontale, car ce que nous tentons de sauver aboutira à une situation pire encore.

We need to be very careful about replacing an unhealthy but highly competitive industry with a cartel based on market-sharing and price-fixing, as what we try to rescue will end up in a worse situation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bien entendu, le rôle de l'Union et de la communauté internationale est de permettre à terme le retour de tous ces réfugiés chez eux, mais à ce stade, un retour n'est pas envisageable pour beaucoup d'entre eux.

The role of the EU and the international community is, of course, to ensure that all these refugees return home in the long term, but at this point in time return is not an option for many of them.


Nous devons envisager avec beaucoup de prudence toute mesure législative qui conduit les jeunes vers des établissements correctionnels, vers un milieu où ils seront encore confrontés à leurs pairs.

We have to be very careful with legislation that drives young people into correctional facilities, into environments where they will run into more of the peer situation.


Troisièmement, la Commission européenne envisage avec beaucoup de prudence l’application de clauses dites de sauvegarde, dont l’objectif est d’empêcher que le marché de l’Union ne soit soudainement inondé par tel ou tel produit.

Thirdly, the European Commission is very cautious in applying so-called protective clauses whose aim is to prevent the European Union market from being suddenly flooded by a particular type of product.


C'est là que les négociations pour l'évaluation du développement ont entraîné des effets cumulatifs, ce qui est un des éléments clés de ce projet de loi, quelque chose qui était très novateur à l'époque et qu'on envisage maintenant beaucoup plus sérieusement dans d'autres projets de loi au Canada.

This is where the development assessment negotiations led to cumulative effects, a key feature of this bill, something that was very innovative at the time and that is now being more seriously considered by other similar bills throughout the country.


Nous sommes nombreux ici à envisager avec beaucoup d'optimisme les six prochains mois.

Many of us of here are very optimistic about the next six months.


Voilà pourquoi j'envisage avec beaucoup d'intérêt et un optimisme prudent l'expérience de Tony Blair et du nouveau Parti travailliste.

That is why I am sort of excited or cautiously optimistic about Tony Blair and New Labour. Blair is an interesting case.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagés avec beaucoup ->

Date index: 2021-08-16
w