Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grossesse envisagée
Instance envisagée
Modification envisagée dans la législation
Poursuite envisagée
Poursuite éventuelle
Station de surveillance CD

Vertaling van "envisagée ne donnerait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
instance envisagée | poursuite envisagée | poursuite éventuelle

contemplated litigation


la délivrance d'un permis ministériel peut être envisagée [ la délivrance d'un permis du Ministre peut être envisagée ]

possible consideration of Minister's Permit




modification envisagée dans la législation

prospective change in legislation


entreprises dont le rythme de production est ralenti au-dessous de la mesure envisagée

undertakings whose rate of production has fallen below that envisaged


Réunion du Groupe d'experts africains concernant les incidences des technologies nouvelles sur la stratégie africaine de développement envisagée dans le Plan d'action de Lagos

African Expert Group Meeting on Implications of New Technologies on the African Development Strategy as Foreseen in the Lagos Plan of Action


station de surveillance envisagée par la Conférence du désarmement [ station de surveillance CD ]

CD monitoring station [ Conference on Disarmament monitoring station ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission est parvenue à la conclusion que l'opération envisagée ne donnerait lieu qu'à une augmentation limitée des parts de marché existantes de Sky pour l'acquisition de contenu télévisuel ainsi que sur le marché de l'offre en gros de chaînes de télévision payante dans les États membres concernés.

The Commission found that the proposed transaction would lead to only a limited increase in Sky's existing share of the markets for the acquisition of TV content as well as in the market for the wholesale supply of TV channels in the relevant Member States.


L'aide communautaire envisagée au chapitre précédent pour la préparation et la mise en oeuvre des accords de réadmission par des pays tiers, basée sur les ressources disponibles de la ligne budgétaire B7-667, pourrait s'appuyer sur l'expérience acquise en matière de renforcement des capacités institutionnelles et d'assistance technique et donnerait notamment plus d'importance aux aspects suivants:

The Community support foreseen in the section above for the preparation and implementation of the readmission agreements by third countries, based on the resources available to budget line B7-667, would build on existing experience regarding institution building and technical assistance, and would give more emphasis notably to:


L'opération envisagée donnerait lieu à une relation verticale entre la production d'alcool oxo 2-éthylhexanol (2-EH) d'Advent et la production en aval de Maxam de 2‑éthyhexyl-nitrate (2-EHN), un additif pro-cétane destiné au carburant diesel.

The proposed transaction gives rise to a vertical relationship between Advent's production of the oxo-alcohol 2-ethylhexanol (2-EH) and Maxam's downstream production of 2-ethyhexyl nitrate (2-EHN), a cetane number improver for diesel fuel.


La Commission a constaté que l’opération envisagée donnerait lieu à certains chevauchements horizontaux et à des relations de conglomérat entre les parties.

The Commission found that the proposed transaction would give rise to certain horizontal overlaps and conglomerate relations between the parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ressort de l'examen, par la Commission, de l'opération envisagée que la combinaison des activités de VM Motori et de Fiat (par l'intermédiaire de Fiat Powertrain) dans le secteur de la construction de moteurs diesel donnerait lieu à des chevauchements horizontaux relativement limités n'entraînant aucun problème de concurrence.

The Commission’s examination of the proposed transaction showed that the combination of VM Motori's diesel engine manufacturing activities with those of Fiat, which are carried out by Fiat Powertrain, would lead to relatively limited horizontal overlaps which would not raise competition concerns.


L’enquête approfondie de la Commission a établi que la concentration envisagée donnerait à Unilever une position dominante très forte sur certains marchés des déodorants, en raison du cumul des parts de marché de marques appartenant aux deux parties et actuellement concurrentes (notamment Sanex avec Dove et avec Rexona).

The Commission's in-depth investigation has shown that the merger would give Unilever a very strong leadership position in a number of deodorants markets by combining the parties' brands, most notably Sanex with Dove and with Rexona which presently compete against each other.


Enfin, en faisant de Linde un partenaire dans un certain nombre d'entreprises communes asiatiques actuellement contrôlées par Air Liquide et BOC, l'opération envisagée donnerait naissance à des liens structurels importants entre les deux principaux acteurs européens.

Finally, by making Linde a partner in a number of Asian Joint Ventures currently controlled by Air Liquide and BOC, the transaction would bring about important structural links between the two leading European players.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagée ne donnerait ->

Date index: 2021-08-21
w