Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "envisagée car elle " (Frans → Engels) :

Le gouvernement libéral propose de prendre des mesures similaires en ce qui concerne la gestion du Régime de pensions du Canada dont le fonds est évalué à 40 milliards de dollars; c'est une proposition qui ne devrait pas être envisagée car elle est beaucoup trop problématique.

The similar scheme that the Liberal government is proposing to handle the Canada pension fund, $40 billion, is a very critical issue and it should not.


L’enquête préliminaire menée par la Commission a fait apparaître que, telle qu'initialement notifiée, la concentration envisagée aurait posé des problèmes de concurrence au niveau de l'offre de zinc métallique en Europe, car elle risquait de renforcer de manière significative la position, déjà forte, de Glencore sur le marché dans l'EEE.

The Commission's preliminary investigation found that the proposed merger, as initially notified, would have raised competition concerns for the supply of zinc metal in Europe, as the transaction risked to significantly strengthen Glencore's already strong position in the EEA.


Elle a conclu que l'opération envisagée ne poserait pas de problèmes de concurrence, car elle ne modifierait pas sensiblement la structure du marché.

The Commission concluded that the proposed acquisition would not raise competition concerns because it would not significantly alter the market structure.


Elle a conclu que l'opération envisagée ne poserait pas de problèmes de concurrence, car elle ne modifierait pas la structure du marché.

The Commission found that the proposed transaction would not raise competition concerns because it will not alter the market structure.


La Commission pense par ailleurs que la subordination des créances de 2010 est une mesure qui a été déployée en plus des prêts sous-jacents car: a) elle n'a pas été décidée en même temps que ces prêts; b) elle n'était ni envisagée, ni imposée dans les contrats relatifs aux prêts sous-jacents; et c) elle a été décidée par NG à son entière discrétion afin d'éviter la faillite de CST.

The Commission also considers that the subordination of 2010 constitutes a measure additional to the underlying loans, since: (a) it was not decided at the same moment with those loans; (b) it was not foreseen or imposed by the underlying loans' contracts; and (c) it was discretionally decided by NG in order to avoid the insolvency of CST.


La Commission pense par ailleurs que la lettre de confort est une mesure qui a été déployée en plus des prêts de 2008 à 2011 (voir le considérant 182) car: a) elle n'a pas été émise en même temps que ces prêts; b) elle n'était ni envisagée, ni imposée dans les contrats relatifs aux prêts sous-jacents; et c) elle a été décidée par NG à son entière discrétion afin d'éviter la faillite de CST.

The Commission also considers that the letter of comfort constitutes a measure additional to the loans of 2008-2011 (see recital 182 above), since: (a) it was not granted at the same moment with those loans; (b) it was not foreseen or imposed by the underlying loans' contracts; and (c) it was discretionally decided by NG in order to avoid the insolvency of CST.


Bien que nous n'ayons pas voté en faveur de la mise aux enchères aujourd'hui, la mise aux enchères dans tous les secteurs peut être envisagée, car elle limite la possibilité de dégager des bénéfices exceptionnels et contribue à renforcer la compétitivité et l'innovation.

While we did not vote in favour of auctioning today, auctioning in all sectors could be considered as this would decrease the possibility of windfall profits and help increase competitiveness and innovation.


Bien que nous n'ayons pas voté en faveur de la mise aux enchères aujourd'hui, la mise aux enchères dans tous les secteurs peut être envisagée, car elle limite la possibilité de dégager des bénéfices exceptionnels et contribue à renforcer la compétitivité et l'innovation.

While we did not vote in favour of auctioning today, auctioning in all sectors could be considered as this would decrease the possibility of windfall profits and help increase competitiveness and innovation.


En outre, la Commission avait en première analyse conclu que l'opération envisagée entraverait également une concurrence effective sur le marché des conteneurs-citernes spéciaux, car elle ferait disparaître du marché le concurrent le mieux placé.

Additionally, the Commission had taken the preliminary view that the planned deal would also impede effective competition in the market for specialised ISO tank containers by removing the best-placed entrant.


La Charte des droits fondamentaux ne peut être envisagée car elle n'est pas encore prête.

The Charter of Fundamental Rights cannot be taken into consideration because it is not yet ready.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagée car elle ->

Date index: 2022-02-01
w