Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajournement
Ajournement de la retraite
Augmenter les délais
Avoir l'intention de
Clauses de prorogation
Compter
Dépenser
Envisager
Envisager de
Envisager un dommage
Envisager un préjudice
Motion en prolongation d'une injonction
Motion en prorogation de l'injonction
Projeter de
Prolongation du délai
Prolonger le délai
Prorogation
Prorogation de délai
Prorogation de la retraite
Prorogation de terme
Prorogation des délais de paiement
Prorogation du délai
Proroger le délai
Proroger les délais
Proroger tout délai
Prévoir
Se proposer de
Songer à
Statuts de prorogation
Stress
Trouble psychosomatique indifférencié
Viser à
étudier

Vertaling van "envisagé de proroger " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
motion en prolongation d'une injonction | motion en prorogation de l'injonction | motion visant à obtenir la prorogation de l'injonction | motion visant l'obtention de la prorogation de l'injonction

motion to extend the injunction


prolongation du délai | prorogation | prorogation de terme | prorogation du délai

prolongation


étudier [ compter | songer à | envisager de | se proposer de | avoir l'intention de | prévoir | projeter de | viser à | dépenser | envisager ]

contemplate


envisager un dommage [ envisager un préjudice ]

contemplate damage


proroger le délai [ proroger les délais | augmenter les délais | prolonger le délai | proroger tout délai ]

extend the time [ extend the period of time | enlarge the time | extend the period | extend the time period | extend the time limits ]


clauses de prorogation | statuts de prorogation

articles of continuance


Définition: Le diagnostic d'un trouble somatoforme indifférencié doit être envisagé devant des plaintes somatoformes multiples, variables dans le temps, persistantes, mais ne répondant pas au tableau clinique complet et typique d'une somatisation. | Trouble psychosomatique indifférencié

Definition: When somatoform complaints are multiple, varying and persistent, but the complete and typical clinical picture of somatization disorder is not fulfilled, the diagnosis of undifferentiated somatoform disorder should be considered. | Undifferentiated psychosomatic disorder


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait croissant vis-à-vi ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]


ajournement de la retraite | ajournement | prorogation de la retraite | prorogation

postponement | deferment


prorogation de délai | prorogation des délais de paiement

extended payment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toute transition devra respecter le cadre juridique et financier applicable au marché intérieur, pour citer le Conseil européen : "S'il devait être envisagé de proroger l'acquis de l'Union pour une durée limitée, il faudrait appliquer les instruments et structures de l'Union qui existent en matière de réglementation, de budget, de surveillance, d'exercice du pouvoir judiciaire et de contrôle du respect des règles".

Any transition must respect the legal and financial framework of the Single Market. To quote the European Council: "Should a time-limited prolongation of Union acquis be considered, this would require existing Union regulatory, budgetary, supervisory, judiciary and enforcement instruments and structures to apply".


Si l'Union européenne le souhaite, cette nouvelle demande pourrait être prise en compte et examinée à la lumière des conditions définies par le Conseil européen dans ses orientations du 29 avril 2017 : "S'il devait être envisagé de proroger l'acquis de l'Union pour une durée limitée, il faudrait appliquer les instruments et structures de l'Union qui existent en matière de réglementation, de budget, de surveillance, d'exercice du pouvoir judiciaire et de contrôle du respect des règles".

If the European Union so wishes, this new request could be taken into account. It should be examined in light of the European Council guidelines of 29 April 2017: "Should a time-limited prolongation of Union acquis be considered, this would require existing Union regulatory, budgetary, supervisory, judiciary and enforcement instruments and structures to apply".


La Commission envisage une prorogation des mesures exceptionnelles pour le secteur des fruits et légumes, découlant de l’embargo russe et qui expirent le 30 juin.

The Commission is considering a prolongation of the exceptional measures for Fruit and Vegetables, arising from the Russian ban which will expire on 30 June.


La Commission a institué l'initiative régionale en matière de développement des capacités (RCBI) pour traiter ce problème et elle envisage d'en proroger la durée, compte tenu de l'amélioration observée en 2001 dans la qualité des propositions de projets.

The Commission set up the regional capacity building initiative (RCBI) to address this issue, and is considering extending its duration, given the improvement in the quality of project applications that has been observed in 2001 as a result.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le sous-comité peut, à la demande des républiques de la partie Amérique centrale, envisager de proroger de douze mois supplémentaires la durée de la dérogation si les conditions économiques qui ont motivé son octroi persistent, compte tenu des autres conditions visées aux points 1 à 7.

The Sub-Committee may review the necessity to extend the period of validation of the derogation by another twelve months upon the request of the Republics of the CA Party, if the economic conditions which formed the basis for establishing the derogation continue, taking into account other conditions referred to in paragraphs 1 to 7.


4. Avant d'adopter ou de proroger une mesures d'aide exceptionnelle dont le coût n'excède pas 20 000 000 EUR, la Commission informe le Conseil de sa nature et de ses objectifs ainsi que des montants financiers envisagés.

4. Before adopting or extending an exceptional assistance measure costing up to EUR 20 000 000, the Commission shall inform the Council of its nature and objectives and of the financial amounts envisaged.


4. Avant d'adopter ou de proroger une mesures d'aide exceptionnelle dont le coût n'excède pas 20 000 000 EUR, la Commission informe le Conseil de sa nature et de ses objectifs ainsi que des montants financiers envisagés.

4. Before adopting or extending an exceptional assistance measure costing up to EUR 20 000 000, the Commission shall inform the Council of its nature and objectives and of the financial amounts envisaged.


Toutes les parties concernées ont été informées des faits et des considérations essentiels sur la base desquels il était envisagé de recommander la prorogation des mesures existantes sous leur forme actuelle.

All parties concerned were informed of the essential facts and considerations on the basis of which it is intended to recommend the maintenance of existing measures in their present form.


La Commission a institué l'initiative régionale en matière de développement des capacités (RCBI) pour traiter ce problème et elle envisage d'en proroger la durée, compte tenu de l'amélioration observée en 2001 dans la qualité des propositions de projets.

The Commission set up the regional capacity building initiative (RCBI) to address this issue, and is considering extending its duration, given the improvement in the quality of project applications that has been observed in 2001 as a result.


Les États membres informent la Commission des traités, accords et arrangements bilatéraux relatifs aux relations commerciales avec les pays tiers au sens de l'article 113 et dont la prorogation ou la tacite reconduction est à envisager ; la Commission en informe les autres États membres.

Member States shall notify the Commission of all bilateral treaties, agreements or arrangements concerning commercial relations with third countries within the meaning of Article 113 the extension of which, whether express or tacit, is proposed ; the Commission shall notify the other Member States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

envisagé de proroger ->

Date index: 2024-06-06
w