Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actuellement non-fumeur
CCA
Comment nous envisageons le programme
Comptabilité au coût actuel
Comptabilité au coût actuel indexé
Comptabilité en coûts actuels
Comptabilité en coûts actuels indexés
Comptes en coûts actuels indexés
Comptes établis en coûts actuels indexés
Mémoire actuelle
Méthode du coût actuel
Méthode du coût actuel indexé
Patiente actuellement enceinte
Souvenir actuel
Utilisation
états financiers au coût actuel indexé
états financiers établis au coût actuel indexé

Vertaling van "envisageons actuellement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comment nous envisageons le programme

How We Would Like It To Work


états financiers établis au coût actuel indexé | états financiers au coût actuel indexé | comptes établis en coûts actuels indexés | comptes en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power financial statements


utilisation (actuelle) à long terme d’anticoagulants

Long-term current use of anticoagulant


comptabilité au coût actuel | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel | CCA

current cost accounting | CCA | entry value accounting


comptabilité au coût actuel indexé | méthode du coût actuel indexé | comptabilité en coûts actuels indexés

current cost/constant purchasing power accounting


comptabilité au coût actuel [ CCA | comptabilité en coûts actuels | méthode du coût actuel ]

current cost accounting [ CCA | entry value accounting ]


méthode de répartition des cotisations selon l'âge actuel [ méthode par répartition des coûts à partir de l'âge actuel | méthode actuarielle de nivellement des cotisations depuis l'âge actuel ]

attained-age actuarial cost method






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous souscrivons entièrement à ce que vous dira de façon plus détaillée, une coalition à laquelle nous envisageons actuellement de nous rallier, la Canadian Association of Airline Passengers, une coalition composée de groupes dont la majorité n'ont pas l'habitude de traiter de questions qui concernent les compagnies aériennes.

We endorse what you will hear about in more detail from a coalition in which we are currently considering membership, the Canadian Association of Airline Passengers, a coalition of groups, most of whom have no experience working on airline issues.


L'une des options que nous envisageons actuellement consisterait à mettre en place un programme d'infrastructure distinct pour les transports.

One of the options being looked at is to have a separate transportation infrastructure program. That's really not my decision.


J'ai également dit que, par suite de la publication du rapport de la vérificatrice générale, qui montre comment ces plaintes ont été traitées ou ignorées, nous avons constaté de sérieuses lacunes et que nous envisageons actuellement la possibilité de recouvrer des fonds.

I have also said that following the Auditor General's report, which shows how these cases had been handled or had not been handled, there were some serious difficulties, but we are looking at the question of recoverability.


C’est pourquoi nous envisageons actuellement des mesures d’aide d’urgence à court terme pour les banques, par opposition à l’aide à la restructuration répartie sur de nombreuses années allouée aux chantiers navals polonais.

So we are currently considering emergency short-term aid measures for banks, as opposed to restructuring aid spread over many years for the Polish shipyards.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par exemple, en Bosnie, nous envisageons actuellement de soutenir un projet visant à traiter des engins non explosés et autres résidus d’explosifs.

For instance, in Bosnia we are currently considering supporting a project to deal with unexploded ordnance and other explosive remnants.


Nous envisageons actuellement plusieurs options, y compris une mission d’observation des élections et une aide au processus électoral, mais les négociations à ce niveau sont toujours en cours avec les Libanais.

We are currently considering different options, including election observation and support, but negotiations in that regard are still ongoing with the Lebanese.


À la suite du succès du référendum au Monténégro, nous avons reconnu l’indépendance du pays, et nous envisageons actuellement, avec les Serbes, un plan d’action spécial, similaire à celui de la Croatie, qui nous permettra d’offrir une perspective au peuple serbe, qui traverse en ce moment de grandes difficultés.

Following the success of the referendum in Montenegro, we have recognised that country’s independence, and we are now, together with the Serbs, giving consideration to a special plan of action, similar to that for Croatia, which will enable us to offer the Serbian people a perspective at a time of great difficulty for them.


Nous envisageons actuellement la possibilité de réformer le mode de scrutin, au Canada, mais personne au pays ne prétend que le résultat des élections n'est pas vraiment l'expression démocratique de la volonté populaire.

We are talking about possible election reform within our country, but that reform does not come out of a view, of any Canadian, that the results of our elections are not a true reflection of the democratic will of this society.


Je ne peux répondre à M. Färm et lui dire quelle option nous envisageons actuellement, mais je voudrais toutefois rappeler que nous avons déjà proposé une diminution du taux de couverture de 65 à 60 % par le passé.

I cannot respond to Mr Färm by indicating which option we are considering at the moment but I can point out that in the past we proposed a reduction in the level of coverage from 65% to 60%.


Cependant, je peux vous dire avec beaucoup d'assurance, car je dirige le programme spatial, que je n'ai rencontré, dans le cadre de mes fonctions, aucun aspect de la défense antimissile balistiques qui ait pu interférer avec le programme spatial actuel ou qui risque d'interférer avec quelque initiative que ce soit que nous envisageons actuellement.

However, I can tell you with high assurance, because I do run the space program, that I have not encountered during my time any aspect of anything associated with BMD that has interfered with today's space program or that threatens to interfere with any of the initiatives we are currently considering.


w